ويكيبيديا

    "لأغراض بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el fomento de la capacidad
        
    • para la creación de capacidad
        
    • para mejorar las capacidades
        
    • a la creación de capacidad
        
    • para fomentar la capacidad
        
    • de fomento de la capacidad
        
    • con fines de creación de capacidad
        
    • por objeto crear capacidad
        
    • en forma de fomento de capacidad
        
    • a fin de fomentar la capacitación
        
    • para fines de desarrollo de la capacidad
        
    • para mejorar la capacidad
        
    para el fomento de la capacidad NACIONAL UN العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    2. Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional. UN 2- الموضوع الفني: " الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية "
    Red electrónica de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    4. Toma nota con agradecimiento de las contribuciones voluntarias financieras y de otra índole recibidas para la creación de capacidad y la cooperación técnica, e invita a todos los Estados miembros a ayudar a la UNCTAD con carácter voluntario en su actividad de cooperación técnica proporcionando expertos, medios de capacitación o recursos; UN 4- يلاحظ مع التقدير المساهمة المالية الطوعية وغيرها من المساهمات المقدمة لأغراض بناء القدرات والتعاون التقني، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى مساعدة الأونكتاد، على أساس طوعي، في تعاونه التقني وذلك من خلال إيجاد الخبراء والمرافق التدريبية أو الموارد؛
    2. Tema sustantivo: " Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar las capacidades nacionales " . UN ٢- الموضوع الفني: " الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية " .
    Red electrónica de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    Red en línea de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas UN واو الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    Tema 2 - Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional UN البند 2- الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    Dichos instrumentos deberían servir de base para la prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica para el fomento de la capacidad y la mejora del diálogo y la cooperación internacionales con miras a elaborar un criterio basado en los derechos humanos para tratar las cuestiones de migración. UN ومن شأن هذه الأدوات أن تكون بمثابة الأساس لتقديم خدمات استشارية وتعاون تقني لأغراض بناء القدرات ولتعزيز الحوار والتعاون على الصعيد الدولي في سبيل اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لتناول شؤون الهجرة.
    Con base en el Centro Nacional de Servicios de Información y Datos sobre el Medio Marino de China, el centro tiene por objeto estudiar modos de capacitación eficaces para el fomento de la capacidad en el ámbito de la gestión integrada de los océanos. UN يقع المركز في نطاق المركز الوطني لخدمات البيانات والمعلومات البحرية في الصين، وهو يهدف إلى استطلاع طرائق فعالة للتدريب لأغراض بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    iii) Suministrar financiación adecuada a largo plazo para el fomento de la capacidad en comunidades desfavorecidas, entre otros medios asignando recursos a organizaciones de base comunitaria. UN توفير تمويل طويل الأجل لأغراض بناء القدرات في المجتمعات المحلية المحرومة، بوسائل منها توفير الموارد للمنظمات العاملة على مستوى المجتمعات المحلية؛
    Informe de la secretaría en que se sintetiza la labor del Grupo de Trabajo sobre asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional (E/CN.16/1999/2) UN تقرير الأمانة التوليفي عن أعمال الفريق العامل المعني بالشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية (E/CN.16/1999/2).
    f) Incrementar de manera sustancial los recursos destinados a las actividades de incorporación de la perspectiva de género, en particular para la creación de capacidad y la colaboración interinstitucional, y acelerar la creación de formas más eficaces de medir las asignaciones de recursos y los gastos relacionados con la igualdad entre los géneros; UN (و)الزيادة الملموسة لموارد الأنشطة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك لأغراض بناء القدرات والتعاون بين الوكالات، والتعجيل بإيجاد طرائق أكثر فعالية لقياس الموارد المخصصة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والإنفاق عليه؛
    12. Decide que el tema sustantivo para el intervalo entre períodos de sesiones en 1997-1999 sea el siguiente: " Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar las capacidades nacionales " . UN ٢١- يقرر أن يكون الموضوع الفني للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ الفاصلة بين الدورتين بعنوان " الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية " .
    También es importante que se respeten las preferencias expresadas por el Gobierno en cuanto a la asignación de la asistencia a la creación de capacidad. UN كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات.
    En este sentido, los gobiernos, las instituciones de capacitación y otras partes interesadas pertinentes deben trabajar conjuntamente para elaborar un conjunto de metodologías e instrumentos específicos para fomentar la capacidad de las cooperativas; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتعاون الحكومات ومؤسسات التدريب وغيرها من الجهات المعنية على وضع مجموعة من المنهجيات والأدوات المصممة خصيصا لأغراض بناء القدرات في التعاونيات؛
    El espacio ofrecerá además un centro interactivo para el personal y los visitantes de la UNCTAD para fines de fomento de la capacidad. UN وسيوفر هذا المجال كذلك مجالاً للتفاعل بين موظفي الأونكتاد وزائري الأونكتاد لأغراض بناء القدرات.
    b) El almacenamiento de los datos y los servicios de procesamiento se concentrarán en un sistema único con fines de creación de capacidad. UN (ب) وستتركز قدرات تخزين البيانات وتجهيزها على نظام واحد لأغراض بناء القدرات.
    3. Asimismo se señaló la urgente necesidad de apoyo estatal y/o de donantes en forma de fomento de capacidad para familiarizar a los productores de productos básicos, en particular los pequeños, con los sistemas internacionales de establecimiento de normas. UN 3- كما أُشير إلى أن المنتجين الأفقر، يحتاجون بصورة ملحة للحصول على دعم من الحكومة و/أو الجهات المانحة، لأغراض بناء القدرات اللازمة لتعريف منتجي السلع الأساسية، وبخاصة صغار المنتجين، بنظم وضع المعايير الدولية.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a los cambios de plantilla propuestos para la Oficina de Asistencia Electoral en 2011 a fin de fomentar la capacitación y en previsión de futuras solicitudes de apoyo electoral. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على تغييرات ملاك الموظفين المقترح إجراؤها في مكتب المساعدة الانتخابية لعام 2011 لأغراض بناء القدرات وتحسبا لطلب تقديم الدعم الانتخابي في المستقبل.
    l. Ejecución de programas de capacitación para usuarios del sistema Inspira (entre 50 y 75 sesiones por año) sobre el sistema de selección de personal para funcionarios y directores (incluido personal de la Sede y de oficinas situadas fuera de la Sede para fines de desarrollo de la capacidad), así como reuniones informativas para los delegados; UN ل - تنفيذ برامج تدريبية لمستعملي نظام إنسبيرا؛ Inspira (ما بين 50 و 75 دورة تدريبية سنويا) على نظام اختيار الموظفين لفائدة الموظفين والمديرين (بما في ذلك موظفون من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر لأغراض بناء القدرات)، فضلا عن جلسات إحاطة للمندوبين؛
    2. Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar la capacidad nacional. UN ٢ - موضوع فني: شراكات العلم والتكنولوجيات وشبكات ربطها ﻷغراض بناء القدرات الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد