Luego, un profesor me inspiró a pensar en el ambientalismo de forma diferente. | TED | لاحقًا، ألهمني أحد الأساتذة لأفكر حيال مناصرة البيئة على نحو مختلف. |
Me ha dado algo en que pensar y me he divertido mucho. | Open Subtitles | لقد قدمتِ لي الكثير لأفكر به و قمتِ بإمتاعي كثيرا. |
Estando atrapada en ese escritorio me dio un mucho tiempo para pensar. | Open Subtitles | الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر |
Si no hubiera dicho nada, no habría pensado nada, pero... no hacía más que decirme que no había hecho nada... y que no pasaba nada, y toda esa mierda. | Open Subtitles | لم كان لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في اخباري انه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث الى آخر هذا الهراء |
Teniamos un trato pero me di el tiempo... para pensarlo, y ya sabes el dicho.. | Open Subtitles | لقد عقدنا أتفاقا, لكن كان لدي وقت لأفكر به وأنت تعلمين ماذا يقولون, |
No es nada que no puedas manejar. ¡Pero no quiero manejarlo! Tengo una familia en la que pensar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه لا اريد التعامل معه، لدي عائلة لأفكر بها |
Fui tan estúpida al pensar que decir ciegamente que sí era una buena idea. | Open Subtitles | لقد كنت غبية للغاية لأفكر . أن قولي نعم كانت فكرة جيدة |
En realidad, mientras estuve afuera, tuve oportunidad de pensar en... ya sabes, relaciones. | Open Subtitles | في الواقع، بينما كنت هناك، حظيت بفرصة لأفكر بـ.. تعلمين العلاقات |
Siento no haber tenido más tiempo para pensar en un mejor plan. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي وقت لأفكر في خطة أفضل |
Si yo fuera usted, me gustaría pensar que como oportunidad única en-la-vida. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم، كنت لأفكر فيه على أنه فرصة العمر |
Y puede que sea egoísta pensar así, pero es la manera en la que he sido educado. | TED | و ربما هذا امرا أنانيا لأفكر فيه, و لكن هذا ما تربيت عليه |
Bueno, tuve mucho tiempo para pensar en esas 8 horas sin dormir. | TED | حسنا، لدي وقت طويل خلال الثمانى ساعات لأفكر فيه دون أن أنام |
Pero realmente me gustó decidirlo solo, al pensar cuándo acceder a mis redes sociales, y no dar a mi teléfono el poder de decidir eso por mí. | TED | لكنني أحببت أن يكون القرار ملكي لأفكر أو أتصفّح وسائل التواصل تلك، ولا أعطي الفرصة لجهازي ليتخذ هذا القرار بدلًا مني. |
para albergar a los soldados ancianos ya retirados. Me maravilla pensar que el norte de África fue alguna vez el granero del Imperio Romano. | TED | تم بناء هذا كمجتمع للتقاعد للجنود الرومانيين القدماء، وأدهشني لأفكر أن شمال إفريقيا كانت يوماً ما سلة الخبز للإمبراطورية الرومانية. |
Lo sé. Yo también lo creí, pero me diste algo en qué pensar. | Open Subtitles | أعتقدت ذلك أيضا لقد أعطيتني شيئا لأفكر به |
Tengo que pensar en mi reputación y en mi familia. | Open Subtitles | انا عشت هنا طوال حياتي لدي اسمي وعائلتي لأفكر بشأنهم |
Pero tuve tiempo para pensar. ¿Y sabes en qué pensé, Leah? | Open Subtitles | وكان لديّ الوقت لأفكر هل تعلمين ما كنت أفكر فيه ؟ |
Todavía ni he pensado en podar los árboles. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت لأفكر فى أشجارى ناهيك عن أن تكون مجردة |
Déme un momento para pensarlo. Salga de la línea de fuego. | Open Subtitles | إعطنى لحظه لأفكر جيدا أخرجى من منطقة النار |
Si, me devane los sesos pensando y no tengo idea de donde poner a la Sra. Folliat. | Open Subtitles | نعم, لقد اجهدت تفكيرى لأفكر اين اضع السيدة فوليات |
A partir de 900, aceptaría salir con él, y ni siquiera pensaría en una relación de ningún tipo antes de que alguien cruzase la línea de los 1500 puntos. | TED | 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة. |
¿Por qué no se callan para que piense en algo? | Open Subtitles | لماذا أيها الرفاق لاتصمتون لأفكر بشيء ما؟ |
Reverendo Padre, estos ocho años de confinamiento me han dado mucho tiempo para reflexionar. | Open Subtitles | الأب الموقر تلك السنوات الثمانيه التي قضيتها في الحبس أعطوني الكثير من الوقت لأفكر |