ويكيبيديا

    "لأمناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Defensores del
        
    • secretarías de
        
    • los secretarios
        
    • de defensa de
        
    • secretarios de
        
    • para secretarios
        
    • los bibliotecarios
        
    • del Defensor
        
    • para bibliotecarios
        
    Primera Conferencia Internacional de Defensores del Pueblo, celebrada en Edmonton (Canadá). UN المؤتمر الدولي الأول لأمناء المظالم المعقود في إدمونتون بألبيرتا بكندا.
    Reunión de la Federación Iberoamericana de Defensores del Pueblo UN اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    Primera Conferencia Internacional de Defensores del Pueblo, celebrada en Edmonton (Canadá). UN المؤتمر الدولي الأول لأمناء المظالم المعقود في إدمونتون بألبيرتا، كندا.
    Otra posibilidad de mejorar la prestación de servicios la ofrecen las directrices para las secretarías de las comisiones, según las cuales deben tener presentes o incluso incorporar las necesidades de los grupos regionales al organizar los trabajos de sus órganos respectivos. UN 28 - وتكمن إحدى إمكانيات التحسين الأخرى في المبادئ التوجيهية التي تعطى لأمناء اللجنة والتي تشمل فكرة مراعاة أو حتى إدماج احتياجات المجموعات الإقليمية في عملية تنظيم أعمال الهيئة.
    Se decidió que debía ocupar un lugar prominente en los programas de las futuras reuniones de los secretarios ejecutivos. UN وتقرر أن يحتل مكان الصدارة في جداول اعمال الاجتماعات المقبلة لﻷمناء التنفيذيين.
    Reconociendo el papel que desempeñan los ombudsman -- hombres o mujeres -- mediadores y demás instituciones nacionales existentes de defensa de los derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تقر بدور المؤسسات الحالية لأمناء المظالم، رجالا كانوا أم نساء، والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    El equipo de evaluación observó que la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social había preparado en 1997 un manual para los secretarios de las comisiones y los órganos de las Naciones Unidas dedicados a cuestiones económicas y sociales. UN 73 - وأشار فريق التقييم إلى وجود دليل أعده فرع خدمات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1997 لأمناء اللجان ولهيئات الأمم المتحدة العاملة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Organización de cursos de repaso para secretarios y de capacitación inicial para secretarios recién nombrados UN :: تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات لأمناء السجلات والتدريب الأولي لأمناء السجلات المعينين حديثا
    Sexta Conferencia Anual de Defensores del Pueblo Europeos 32 10 UN المؤتمر السنوي السادس لأمناء المظالم في أوروبا
    Sexta Conferencia Anual de Defensores del Pueblo Europeos UN المؤتمر السنوي السادس لأمناء المظالم في أوروبا
    En respuesta a las recomendaciones del Comité de que estableciera órganos independientes en favor de la infancia, la Oficina Regional de Ginebra siguió prestando apoyo a la Red Europea de Defensores del Menor. UN واختتم حديثه قائلا إنه، استجابة لتوصيات اللجنة التي تدعو إلى إنشاء هيئات مستقلة تُعنى بالأطفال، واصل المكتب الإقليمي في جنيف تقديم الدعم للشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال.
    Desde 2005: Observador en la Red Europea de Defensores del Menor (ENOC) UN منذ عام 2005 مراقب في الشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال
    B. Federación Iberoamericana de Defensores del Pueblo 40 11 UN باء - الاتحاد الإبيري الأمريكي لأمناء المظالم 40 12
    B. Federación Iberoamericana de Defensores del Pueblo UN باء - الاتحاد الإبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    Estos puestos también harían que las secretarías de los comités pudiesen dedicar más tiempo a realizar análisis y formular aportaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas directamente con las sanciones, tales como los recursos en las zonas de conflicto y el tráfico ilícito de armas. UN ومن شأن هذه الوظائف أن تتيح أيضا المزيد من الوقت لأمناء اللجان كي يقوموا بإجراء التحليلات وتقديم المساهمات فيما يتعلق بالمسائل الشاملة ذات الصلة المباشرة بالجزاءات، كموارد الصراعات والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    La memoria institucional de las secretarías de los comités resulta crucial para el funcionamiento efectivo de esos órganos y para desarrollar programas de trabajo estratégicos y bien concebidos que les permitan mejorar la vigilancia y la aplicación de los regímenes de sanciones. UN وتعتبر الذاكرة المؤسسية لأمناء اللجان على قدر كبير من الأهمية لفعالية أداء اللجان لمهامها الوظيفية، ولإعداد برامج عمل استراتيجية جيدة التخطيط وقادرة على الإفضاء إلى تعزيز تنفيذ أنظمة الجزاءات والإشراف عليها.
    Se propone que se creen tres puestos nuevos de oficial de asuntos políticos (P-3) y dos de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) a fin de reforzar la capacidad de la Subdivisión para aumentar el apoyo que presta a las secretarías de los comités de sanciones (A/62/521, párrs. 305 a 314). UN 78 - واقْتُرِح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظف شؤون سياسية (من الرتبة ف-3)، وموظفين اثنين معاونين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2) من أجل تعزيز قدرات الفرع على تقديم الدعم المعزز لأمناء لجان الجزاءات (A/62/521، الفقرات 305-314).
    A su vez, los agentes de enlace proporcionarían información a los secretarios de comisiones y comités en lo relativo a todos los aspectos de los servicios de conferencias para los distintos órganos. UN وبالمقابل، سيوفر مديرو الحسابات المعلومات ﻷمناء اللجان بشأن جميع أوجه خدمات المؤتمرات التي توفﱠر لهيئاتهم.
    Reconociendo el papel que desempeñan los ombudsman -- hombres o mujeres -- mediadores y demás instituciones nacionales existentes de defensa de los derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تقر بدور المؤسسات الحالية لأمناء المظالم، رجالا كانوا أم نساء، والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    Los Jefes de Estado apoyan la iniciativa de la República de Uzbekistán con respecto a la celebración de reuniones periódicas de los secretarios de los consejos de seguridad de los Estados miembros de la Organización para fortalecer la cooperación de los órganos nacionales competentes con el objeto de hacer frente a las nuevas amenazas y desafíos. UN ويؤيد رؤساء الدول مبادرة جمهورية أوزبكستان بشأن عقد لقاءات منتظمة لأمناء مجالس أمن الدول الأعضاء في المنظمة، والهدف منها هو تعزيز التعاون بين الأجهزة القطرية ذات الصلة في مواجهة الأخطار والتحديات الجديدة.
    En lo que concierne al control por el Estado del puerto, la OMI viene acogiendo talleres para secretarios y directores de centros de información de todos los regímenes regionales de control por el Estado del puerto. UN 237 - وفي ما يخص مراقبة دولة الميناء، تستضيف المنظمة البحرية الدولية حلقات عمل لأمناء ومديري مراكز المعلومات لجميع أنظمة المراقبة الإقليمية بدولة الميناء.
    Recomendación 6. Se debe hacer hincapié en la capacitación profesional de los bibliotecarios. UN التوصية ٦: النهوض بالتدريب المهني ﻷمناء المكتبات.
    A petición del Defensor del pueblo de Azerbaiyán y el PNUD, el ACNUDH participó en una mesa redonda de Defensores del pueblo del Asia central celebrada en Bakú los días 21 y 22 de noviembre de 2003. UN 66 - وبناء على طلب من أمين المظالم لأوزبكستان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شاركت المفوضية في اجتماع مائدة مستديرة لأمناء مظالم آسيا الوسطى، عقد في باكو في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    También organizó un curso práctico de capacitación para bibliotecarios de las instituciones destinatarias del servicio mencionado. UN كما نظمت حلقة عمل لأمناء المكتبات في المؤسسات المستفيدة من هذه الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد