Aspectos jurídicos internacionales de las actividades de exploración de los fondos marinos internacionales. Experiencia anterior | UN | الجوانب القانونية الدولية لأنشطة الاستكشاف في المنطقة الدولية لقاع البحار. |
Aspectos jurídicos internacionales de las actividades de exploración en los fondos marinos internacionales | UN | الجوانب القانونية الدولية لأنشطة الاستكشاف والتنقيب عن الموارد المعدنية في المناطق الدولية من قيعان البحار. |
En el taller se recomendó también que la Autoridad organizase talleres para científicos y técnicos que se ocupan de la vigilancia ambiental de las actividades de exploración, con el fin de permitirles compartir, comparar y normalizar procedimientos. | UN | وأوصت حلقة العمل أيضا بأن تعقد السلطة حلقة عمل للعلماء والتقنيين الذين يقومون برصد ما لأنشطة الاستكشاف من آثار على البيئة لتمكينهم من تبادل الإجراءات ومقارنتها وتوحيدها. |
Estos estudios de referencia permitirían realizar una evaluación del posible impacto ambiental de las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por la Comisión Jurídica y Técnica; | UN | وستتيح هذه الدراسات الأساسية إجراء تقييم للأثر البيئي المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة، مع مراعاة أي توصيات صادرة عن اللجنة القانونية والتقنية؛ |
Las recomendaciones de la Comisión podrán referirse, entre otras cosas, a las actividades de exploración respecto de las cuales se considere que no tienen posibilidades de causar efectos nocivos en el medio marino. | UN | ويجوز أن تتضمن التوصيات التي تصدرها اللجنة، في جملة أمور، سردا لأنشطة الاستكشاف التي يجــوز اعتبارها لا تنطوي على احتمال التسبب بآثار ضارة بالبيئة البحرية. |
Esta información incluía la descripción de un plan para llevar adelante un programa de estudios de referencia oceanográficos y ambientales encaminado a reducir al mínimo las repercusiones en el medio marino de las actividades de exploración. | UN | وشمل ذلك وصفا لخطة برنامج لإجراء دراسات مرجعية للحالة الأوقيانوغرافية والبيئية حتى يكون لأنشطة الاستكشاف أقل تأثير ممكن على البيئة البحرية. |
En la última etapa quinquenal, el solicitante proponía realizar un estudio piloto para evaluar los efectos en el medio ambiente de las actividades de exploración, como los dragados, las perforaciones con nucleadores y la utilización de sacatestigos de caja. | UN | وفي مرحلة السنوات الخمس الأخيرة، يقترح مقدّم الطلب إجراءَ دراسة تجريبية لتقييم الأثر البيئي لأنشطة الاستكشاف مثل التجريف والثقب بالمثاقِب الجوفاء وأخذ العينات بالمثاقِب الصندوقية. |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio marino de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio marino de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos de las actividades de exploración propuestas sobre el medio marino; | UN | (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio marino de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos de las actividades de exploración propuestas sobre el medio marino; | UN | (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar del posible impacto en el medio marino de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) Una evaluación preliminar de los posibles efectos sobre el medio marino de las actividades de exploración propuestas; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
Las recomendaciones de la Comisión podrán referirse, entre otras cosas, a las actividades de exploración respecto de las cuales se considere que no tienen posibilidades de causar efectos nocivos en el medio marino. | UN | ويجوز أن تتضمن التوصيات التي تصدرها اللجنة، في جملة أمور، سردا لأنشطة الاستكشاف التي يجــوز اعتبارها لا تنطوي على احتمال التسبب بآثار ضارة بالبيئة البحرية. |
Las recomendaciones de la Comisión podrán referirse, entre otras cosas, a las actividades de exploración respecto de las cuales se considere que no tienen posibilidades de causar efectos nocivos en el medio marino. | UN | ويجوز أن تتضمن التوصيات التي تصدرها اللجنة، في جملة أمور، سردا لأنشطة الاستكشاف التي يجــوز اعتبارها لا تنطوي على احتمال التسبب في آثار ضارة بالبيئة البحرية. |