ويكيبيديا

    "لأنشطة التدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de capacitación
        
    • para actividades de capacitación
        
    • las actividades de formación
        
    • de actividades de capacitación
        
    • sus actividades de capacitación
        
    • de la capacitación
        
    • para actividades de formación
        
    • actividades de capacitación del
        
    • se realicen actividades de capacitación
        
    iii) Disminución de 0,1 millón de dólares en el presupuesto de capacitación de conformidad con las actividades de capacitación previstas para el bienio; UN `3 ' نقصان قدره 0.1 مليون دولار في ميزانية التدريب وفقا لأنشطة التدريب المتوقعة لفترة السنتين؛
    Se calcula que el costo de estas medidas propuestas para las actividades de capacitación relacionadas con la seguridad ascendería a 501.400 dólares. UN ومن المقدر أن تبلغ التدابير المقترحة أعلاه لأنشطة التدريب المتصلة بالأمن ما قيمته 400 501 دولار.
    Fue un examen general de diagnóstico de las actividades de capacitación realizadas dentro de la organización y de los procedimientos y procesos utilizados a ese respecto. UN وشمل هذا الاستعراض عرضا عاما تشخيصيا لأنشطة التدريب الجارية داخل المنظمة والإجراءات والعمليات المستخدمة في هذا الصدد.
    Algunos Estados Miembros quizá estén dispuestos a proporcionar apoyo para actividades de capacitación relacionadas con idiomas concretos. UN وقد ترغب بعض الدول الأعضاء أيضا في تقديم الدعم لأنشطة التدريب ذات الصلة بلغات محددة.
    Estas entidades son recursos para actividades de capacitación e institución de seminarios a fin de que se pueda encausar información técnica hacia los encargados de formular políticas, los reguladores y técnicos gubernamentales, los usuarios y los consumidores expuestos. UN وتعتبر هذه الكيانات موارد لأنشطة التدريب وتنظيم حلقات العمل لإتاحة الفرصة أمام تدفق المعلومات التقنية إلى صانعي السياسات والجهات المنظمة الحكومية والتقنيين والمستخدمين والمستهلكين المحتملين.
    En ese caso, el programa del FNUAP examinaría la posibilidad de prestar mayor apoyo a las actividades de formación. UN وإذا كان الوضع كذلك فسينظر برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقديم مزيد من الدعم لأنشطة التدريب.
    El examen consistió en un diagnóstico de las actividades de capacitación llevadas a cabo en la organización y de los procedimientos y procesos utilizados al respecto. UN ويتكون الاستعراض من فحص تشخيصي لأنشطة التدريب التي تدار في إطار الوكالة والإجراءات والعمليات التي استخدمت في هذا الصدد.
    Aprobar la reseña de las actividades de capacitación previa al despliegue propuestas por el Servicio de Capacitación Integrada UN اعتماد المخطط الإجمالي لأنشطة التدريب السابق للنشر المقترحة من دائرة التدريب المتكامل
    Durante un seminario del Comando de Adiestramiento y Disciplina del Cuerpo de Protección de Kosovo se presentó una valoración de las actividades de capacitación. UN وعُرض تقييم لأنشطة التدريب في إطار حلقة دراسية للتدريب وتلقين المبادئ للفيلق.
    En el gráfico 5 se presenta una distribución conjunta de las actividades de capacitación y extensión en 41 ubicaciones de 2008 a 2010. UN ويرد في الشكل 5 توزيع تراكمي لأنشطة التدريب والتوعية في 41 موقعا من عام 2008 إلى عام 2010.
    Preparar presupuestos de capacitación más realistas y mejorar la eficacia y gestión del seguimiento de las actividades de capacitación UN أن تضع ميزانيات للتدريب أكثر واقعية وأن تضمن إدارة ورصدا أكثر فعالية لأنشطة التدريب
    Esta red incluye centros académicos y de formación profesional de países industrializados y países en desarrollo, lo cual facilita la selección de los participantes y la coordinación de las medidas de seguimiento y mejora la eficiencia de la administración general de las actividades de capacitación. UN وتشمل هذه الشبكة المراكز الأكاديمية ومراكز التدريب في البلدان الصناعية والبلدان النامية، وتقوم بتيسير اختيار المشتركين، وتنسيق تدابير المتابعة، وزيادة كفاءة الإدارة العامة لأنشطة التدريب.
    VIII.82. Se están perfeccionando los indicadores del rendimiento para las actividades de capacitación localmente centralizadas en Ginebra. VIII.84. UN الفقرة ثامنا - 82 - يجري حاليا صقل مؤشرات أداء لأنشطة التدريب التي تجرى مركزيا على الصعيد المحلي في جنيف.
    La Comisión reitera su recomendación de que se aliente al Secretario General a ampliar los esfuerzos dirigidos a obtener financiación extrapresupuestaria para actividades de capacitación relacionadas con los seis idiomas oficiales. UN وتكرر اللجنة توصيتها بتشجيع الأمين العام على توسيع نطاق الجهود الرامية إلى تأمين تمويل من خارج الميزانية لأنشطة التدريب المتعلقة بجميع اللغات الرسمية الست.
    Por consiguiente, la Misión ha conseguido solicitar un 25% menos de financiación para actividades de capacitación así como para actividades de capacitación internas sin comprometer la formación y el desarrollo personal de la plantilla. UN ولذا، تمكنت البعثة من طلب موارد أقل بنسبة 25 في المائة لتمويل تكاليف السفر اللازمة لأنشطة التدريب وأنشطة التدريب الداخلي دون المساس بأنشطة تطوير قدرات الموظفين والتطوير الوظيفي.
    ii) Cursos, seminarios y talleres: prestación de servicios de cooperación técnica para actividades de capacitación relacionadas con la incorporación de la perspectiva de género en los procesos de desarrollo y las políticas públicas de los órganos gubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, las universidades y los centros académicos de los países de la región que los soliciten; UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: توفير التعاون التقني لأنشطة التدريب المتصلة بتعميم المنظور الجنساني في عمليات التنمية وفي السياسات العامة التي تنتهجها الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمؤسسات الأكاديمية في المنطقة، وذلك بناء على طلبها؛
    El informe no ofrece una visión general integral de las actividades de formación, sino que da ejemplos ilustrativos. UN ولا يقدم هذا التقرير عرضا شاملا لأنشطة التدريب بل يسوق أمثلة إيضاحية عنها.
    las actividades de formación en derechos humanos deberían incidir también en los derechos y necesidades de las personas de edad avanzada. UN وينبغي لأنشطة التدريب في مجال حقوق الإنسان أن تؤدي إلى التوعية بحقوق واحتياجات المسنين.
    Se debe exigir a todos los departamentos que establezcan planes bienales de actividades de capacitación. UN وينبغي مطالبة كل إدارة بأن تخصص في كل فترة سنتين اعتمادات لأنشطة التدريب.
    La Universidad también realizó una evaluación de sus actividades de capacitación y becas. UN ١٩٨ - واضطلعت الجامعة كذلك بتقييم ﻷنشطة التدريب والزمالات.
    El Secretario General señaló en su informe que el costo proyectado total de la capacitación básica para diplomáticos en el bienio 2008-2009 era de 2,4 millones de dólares. UN 5 - ولاحظ الأمين العام في تقريره أن مجموع التكاليف المتوقعة لأنشطة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي لفترة السنتين 2008-2009 يبلغ 2.4 مليون دولار.
    Recomienda que se exhorte al Secretario General a que amplíe esas actividades con el fin de obtener fondos extrapresupuestarios para actividades de formación en los seis idiomas oficiales. UN وتوصي اللجنة بأن يُشجع الأمين العام على توسيع نطاق هذه الجهود بهدف تأمين التمويل من خارج الميزانية لأنشطة التدريب المتصلة بجميع اللغات الرسمية الست.
    Para facilitar este proceso, se había descentralizado parte del presupuesto de capacitación del personal de las oficinas exteriores en 1997 y se había autorizado a los representantes del FNUAP para aprobar y autorizar fondos para actividades de capacitación del personal de las oficinas exteriores. UN وتسهيلا لهذا التطور، فقد جُعل جزء من ميزانية التدريب الميداني لامركزيا في عام ٧٩٩١، وخُول ممثلو الصندوق سلطة الموافقة على اﻷموال المخصصة ﻷنشطة التدريب المحلية والترخيص بصرفها.
    La Administración sí está de acuerdo con la idea de que se intercambien las mejores prácticas y se realicen actividades de capacitación sobre el establecimiento de parámetros; UN بيد أن مكتب إدارة الموارد البشرية يوافق على مفاهيم تقاسم أفضل الممارسات ووضع مقاييس معيارية لأنشطة التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد