ويكيبيديا

    "لأنشطة اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las actividades del Comité
        
    • las actividades de la Comisión
        
    • para las actividades del Comité
        
    • de las actividades realizadas por el Comité
        
    • a las actividades del Comité
        
    • para las actividades de la
        
    • de las intervenciones de la
        
    • de las actividades de la
        
    • las actividades de la CESPAP
        
    • a las actividades de la
        
    • de la intervención de la
        
    • la labor del Comité
        
    • ACTIVIDADES DEL COMITE
        
    • la actividad de la Comisión
        
    En el presente capítulo se presenta por primera vez un panorama general de las actividades del Comité en esta esfera. UN ويقدم هذا الفصل، للمرة الأولى، عرضاً عاماً لأنشطة اللجنة في هذا المجال.
    Esta ley define los principios rectores y las bases jurídicas de las actividades del Comité Nacional y regula las relaciones relativas al ejercicio de sus facultades. UN وهذا القانون يحدد المبادئ والأسس القانونية لأنشطة اللجنة الوطنية وينظم العلاقات ذات الصلة بممارسة صلاحياتها.
    :: Auditoría de la gestión del proceso de terminación gradual de las actividades de la Comisión UN :: مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بجهود الإنهاء التدريجي لأنشطة اللجنة
    Cabe esperar que el firme respaldo de la comunidad internacional se traduzca pronto en la financiación efectiva de las actividades de la Comisión. UN ومن المؤمل أن يتجسد الدعم القوي للمجتمع الدولي قريبا في التمويل الفعلي لأنشطة اللجنة.
    El Secretario General proporcionará los recursos financieros necesarios para las actividades del Comité en virtud del Protocolo. UN يتيح الأمين العام الموارد المالية اللازمة لأنشطة اللجنة بموجب البروتوكول.
    II. Resumen de las actividades realizadas por el Comité durante el período que abarca el informe UN ثانيا - ملخص لأنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    A este fin, instaron de nuevo a las Potencias administradoras a conceder su pleno apoyo a las actividades del Comité. UN ولهذا الغرض، دعوا مرة أخري السلطات القائمة بإدارة تلك الأقاليم لتقديم الدعم الكامل لأنشطة اللجنة.
    El informe, que contenía un resumen de las actividades del Comité durante el período anterior de 90 días, fue aprobado por el Consejo en una sesión oficial. UN واعتمد المجلس التقرير الذي يقدم موجزا لأنشطة اللجنة خلال فترة التسعين يوما السابقة في جلسة رسمية.
    El enfoque multimedia del Departamento garantiza una cobertura efectiva de las actividades del Comité Especial y de las que se desarrollan en la esfera de los derechos humanos, y la distribución del material correspondiente en todo el mundo; UN وقد كفل النهج القائم على الوسائط المتعددة الذي تتبعه الإدارة توفير تغطية فعالة لأنشطة اللجنة الخاصة والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن توزيع المواد الإعلامية ذات الصلة في جميع أنحاء العالم؛
    II. Resumen de las actividades del Comité durante el período que abarca el informe UN ثانيا - موجز لأنشطة اللجنة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    II. Resumen de las actividades del Comité durante el período que abarca el informe UN ثانيا - موجز لأنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    III. Resumen de las actividades del Comité durante el período de que se informa UN ثالثا - موجز لأنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Ofrece a los representantes acreditados información para ayudar en la planificación y el apoyo de las actividades del Comité y la elaboración de informes oficiales; incluye un archivo de material de divulgación y las directrices pertinentes. UN يوفر للممثلين المفوضين معلومات لمساعدتهم في التخطيط لأنشطة اللجنة ودعمها وإعداد التقارير الرسمية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. ويشمل ملفا للمواد الإعلامية والمواد الإرشادية ذات الصلة.
    Fondo Fiduciario para las actividades de la Comisión Internacional de Apoyo y Verificación UN الصندوق الاستئماني لأنشطة اللجنة الدولية للدعم والتحقق
    Fondo Fiduciario para las actividades de la Comisión Internacional de Apoyo y Verificación UN الصندوق الاستئماني لأنشطة اللجنة الدولية للدعم والتحقق
    Fondo Fiduciario para las actividades de la Comisión Internacional de Apoyo y Verificación UN الصندوق الاستئماني لأنشطة اللجنة الدولية للدعم والتحقق
    Consideramos que estas ideas son de gran importancia práctica para las actividades del Comité ad hoc de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que espero sea reestablecido a la brevedad como parte de un programa de trabajo equilibrado de la Conferencia. UN وفي رأينا، تكتسي هذه الأفكار أهمية عملية كبرى بالنسبة لأنشطة اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التابعة لمؤتمر نزع السلاح والتي نأمل أن تُنشأ من جديد قريباً كجزء من برنامج عمل متوازن للمؤتمر.
    II. Resumen de las actividades realizadas por el Comité durante el período sobre el que se informa UN ثانيا - عرض موجز لأنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Expresa el pleno apoyo de su país a las actividades del Comité. UN وأعربت عن دعم بلدها الكامل لأنشطة اللجنة.
    ii) Mayor número de países que incorporan estrategias de cooperación Sur-Sur a sus políticas y programas nacionales como resultado de las intervenciones de la CEPA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعمّم استراتيجيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها الوطنية نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    ii) Porcentaje de gobiernos participantes que indican que han aumentado sus conocimientos y capacidades como resultado de las actividades de la CESPAP para el desarrollo de la capacidad y los productos para aumentar los conocimientos sobre las discapacidades UN ' 2` نسبة المشاركين الحكوميين الذين يشيرون إلى أن معرفتهم ومهاراتهم قد تعززت نتيجة لأنشطة اللجنة لبناء القدرات ومنتجاتها المعرفية المتعلقة بالإعاقة
    Esta cuestión preocupa especialmente a los parlamentarios, ya que gran parte de los fondos destinados a las actividades de la Comisión procederán de los contribuyentes de sus respectivos países. UN وهذه مسألة تهم البرلمانيين بوجه خاص لأن معظم التمويل المرصود لأنشطة اللجنة سيأتي من دافعي الضرائب كل، في بلده.
    c) Mayor número de programas e iniciativas destinados a mejorar la situación social y económica de la mujer en los Estados miembros como resultado de la intervención de la CEPA UN (ج) زيادة عدد البرامج والمبادرات الهادفة إلى تحسين حالة المرأة الاجتماعية والاقتصادية في الدول الأعضاء نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Con esta convicción, la Argentina viene siguiendo de cerca la aplicación de algunas de esas recomendaciones tanto en el Consejo de Seguridad como en el Comité Especial y, a este respecto, reitera su apoyo a la labor del Comité. UN وانطلاقا من ذلك الاقتناع، يتابع وفدها عن كثب تنفيذ بعض التوصيات، سواء في مجلس الأمن أو في اللجنة الخاصة، ويريد أن يكرر تأكيد تأييده لأنشطة اللجنة.
    III. INFORMACION GENERAL SOBRE LAS ACTIVIDADES DEL COMITE 5 - 19 6 UN ثالثا - استعراض عام ﻷنشطة اللجنة . ٥ - ١٩ ٦
    Algunas delegaciones expresaron el deseo de que constituyeran un eje permanente de la actividad de la Comisión. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن تكون هذه الاتفاقات سمة دائمة ﻷنشطة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد