ويكيبيديا

    "لأنشطة المركز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las actividades del Centro
        
    • para las actividades del Centro
        
    • para actividades del Centro
        
    • de actividades del Centro
        
    • a las actividades del Centro
        
    • actividades del CCI
        
    Este aumento de las asociaciones facilitará posibilidades de obtener conjuntamente fondos para garantizar el apoyo financiero a largo plazo de las actividades del Centro. UN وسيتيح هذا الاتساع الذي تشهده الشراكات فرصا لجمع الأموال بصورة مشتركة من أجل ضمان دعم مالي طويل الأجل لأنشطة المركز.
    Se trata de un obstáculo que impide una buena planificación financiera de las actividades del Centro. UN ويشكل ذلك عائقا أمام التخطيط المالي السليم لأنشطة المركز.
    La Asamblea General desea expresar su gratitud por estas contribuciones en apoyo de las actividades del Centro. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    De aquí derivan la importancia para África del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y la necesidad de suministrar los recursos suficientes para las actividades del Centro. UN ومن هنا جاءت بالنسبة إلى أفريقيا أهمية المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، والحاجة إلى توفير موارد كافية لأنشطة المركز.
    25. Las Naciones Unidas mantendrán fondos fiduciarios separados para las contribuciones voluntarias destinadas a proyectos de cooperación técnica u otras contribuciones voluntarias extraordinarias para actividades del Centro. UN 25 - تحافظ الأمم المتحدة على صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات لمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الأخرى الاستثنائية لأنشطة المركز.
    El Secretario General desea expresar su gratitud por esas contribuciones en apoyo de las actividades del Centro. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قُدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    El Secretario General desea expresar su gratitud por esas contribuciones complementarias en apoyo de las actividades del Centro. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتقديم هذه التبرعات التكميلية دعما لأنشطة المركز.
    El núcleo de las actividades del Centro es la biblioteca, que goza de reconocimiento como biblioteca de investigación. UN والأساس لأنشطة المركز يتمثل في مكتبته التي لها مركز مكتبة بحوث.
    África es una esfera importante de las actividades del Centro. UN ٢٨٣ - وتعد أفريقيا محور تركيز هام لأنشطة المركز.
    En los estados financieros y apéndices financieros que figuran en el capítulo V se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. UN 7 - تبين البيانات المالية والجداول في الفصل الخامس من النتائج المالية لأنشطة المركز.
    La Oficina estima que la dimensión de información pública de las actividades del Centro está bien encaminada. UN 65 - ويتبين للمكتب أن البُعد الإعلامي لأنشطة المركز يسير في الاتجاه الصحيح.
    En los estados y cuadros financieros que figuran en el capítulo V se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. UN 7 - تتضمن البيانات المالية والجداول الواردة في الفصل الخامس النتائج المالية لأنشطة المركز.
    La Conferencia también pidió al Director General que le presentara un informe en que se pusieran de relieve la sinergia y pertinencia de las actividades del Centro en relación con el programa de trabajo de la ONUDI. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى المؤتمر العام في دورته القادمة تقريرا يبرز فيه ما لأنشطة المركز من تضافر مع برنامج عمل اليونيدو ومن صلة وثيقة به.
    B. Resultados financieros En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. UN 5 - تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية لأنشطة المركز.
    B. Resultados financieros En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. UN 10 - تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية لأنشطة المركز.
    Tras la jubilación anticipada del Director del Centro, la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas asumió la responsabilidad del funcionamiento diario del Centro y realizó enérgicos esfuerzos de movilización de recursos basados en un nuevo enfoque de las actividades del Centro. UN ومع التقاعد المبكر لمدير المركز، تحمل الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع للمكتب المسؤولية عن التشغيل اليومي للمركز وبذل جهودا نشيطة لتعبئة الموارد على أساس نهج جديد لأنشطة المركز.
    En los estados financieros I, II, III y IV se indican los resultados financieros de las actividades del Centro. UN 9 - تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية لأنشطة المركز.
    También se aportó financiación paralela, por una cuantía de 218.200 dólares, para las actividades del Centro con cargo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, la Dependencia de Armas Pequeñas y Desmovilización del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN 49 - وتم أيضا توفير تمويل مواز قدره 200 218 دولار لأنشطة المركز من صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، ووحدة الأسلحة الصغيرة والتسريح التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Si bien la Fundación fue concebida inicialmente como una institución financiera por separado, en su resolución 2/2, de 4 de abril de 19794, la Comisión de Asentamientos Humanos apoyó la integración funcional de la Fundación en el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y la utilización de sus recursos para las actividades del Centro en general. UN ورغم أن التصور كان يهدف في البداية إلى أن تكون مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية مؤسسة مالية منفصلة، فإن لجنة المستوطنات البشرية أيدت، في قرارها 2/2 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1979()، دمج المؤسسة من الناحية التشغيلية في مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية واستخدام موارده لأنشطة المركز ككل.
    25. Las Naciones Unidas mantendrán fondos fiduciarios separados para las contribuciones voluntarias destinadas a proyectos de cooperación técnica u otras contribuciones voluntarias extraordinarias para actividades del Centro. UN 25 - تحافظ الأمم المتحدة على صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات لمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الأخرى الاستثنائية لأنشطة المركز.
    Estos problemas han obstaculizado, hasta el momento de la preparación del presente informe, la plena realización del programa de actividades del Centro y la posible repercusión de las actividades del Centro en Camboya. UN وظلت هذه المشاكل، حتى وقت إعداد هذا التقرير، تعيق التنفيذ التام لﻷنشطة البرنامجية للمركز واﻷثر المحتمل ﻷنشطة المركز في كمبوديا.
    Mi delegación desea manifestar su profundo aprecio a las delegaciones que expresaron su decidido apoyo a las actividades del Centro durante el debate general de la Primera Comisión. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره العميق للوفود التي عبرت، أثناء المناقشة العامة في اللجنة اﻷولى، عن دعمها القوي ﻷنشطة المركز.
    Se mencionaron ejemplos de varios ámbitos en los que actividades del CCI habían tenido una repercusión importante. UN وأشير على سبيل المثال إلى عدة مجالات كان فيها لأنشطة المركز تأثير كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد