ويكيبيديا

    "لأنشطة المنظمة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de la Organización en
        
    Kazajstán asigna gran importancia a las actividades de la Organización en los ámbitos económico y social. UN وتولي كازاخستان أهمية كبيرة لأنشطة المنظمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    He aquí algunos ejemplos de las actividades de la Organización en el ámbito de la erradicación de la violencia contra la mujer: UN نماذج لأنشطة المنظمة في مجال محاربة العنف ضد المرأة
    En los últimos años, bajo la dirección del Secretario General, Sr. Kofi Annan, se ha realizado una evaluación seria de los recursos y la capacidad de las Naciones Unidas, así como de las actividades de la Organización en el decenio posterior a la guerra fría. UN وجرت في السنوات الأخيرة، بقيادة الأمين العام السيد كوفي عنان، عملية تقييم جادة لموارد وإمكانيات الأمم المتحدة، وكذلك لأنشطة المنظمة في العقد الذي أعقب الحرب الباردة.
    El programa nacional de modernización que Túnez puso en marcha en 1995 para fomentar la competitividad de las empresas dio un nuevo impulso a las actividades de la Organización en el país, centradas en dos esferas. UN وقد أدى برنامج التحديث الوطني الذي استهل في عام 1995 لجعل المنشآت أكثر قدرة على المنافسة إلى إعطاء حافز جديد لأنشطة المنظمة في تونس التي تركزت على مجالين.
    Colombia concede gran importancia a las actividades de la Organización en los países menos adelantados y en los países en desarrollo y los países de ingresos medios, los cuales, si bien han logrado avances, todavía requieren apoyo. UN وتولي كولومبيا أهمية كبيرة لأنشطة المنظمة في أقل البلدان نموا وفي البلدان النامية والبلدان المتوسطة الدخل التي لا تزال في حاجة إلى دعم، على الرغم من تحقيقها بعض التقدم.
    El grupo de países CANZ también apoya el llamamiento hecho por el Secretario General para la adopción de medidas adicionales destinadas a evaluar la eficacia práctica de las actividades de la Organización en relación con el estado de derecho, incluidas las llevadas a cabo por la Dependencia. UN 7 - وذكر أن بلدان مجموعة استراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد أيضا ما دعا إليه الأمين العام من اتخاذ مزيد من التدابير لتقييم الفعالية العملية لأنشطة المنظمة في مجال سيادة القانون، بما فيها أنشطة الوحدة.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra funciona como centro mundial para las actividades de la Organización en las esferas del desarrollo sostenible, los asuntos humanitarios, los derechos humanos, el desarme y la reducción del riesgo de desastres. UN 1 - يشكل مكتب الأمم المتحدة في جنيف مركزا عالميا لأنشطة المنظمة في مجالات التنمية المستدامة والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان ونزع السلاح والحد من مخاطر الكوارث.
    6. Acoge con beneplácito la firma, en Estambul el 2 de julio de 2002, del acuerdo de cooperación entre la Comisión Económica para Europa y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y el apoyo prestado por la Comisión a las actividades de la Organización en los ámbitos previstos por el acuerdo mencionado; UN 6 - ترحب بتوقيع اتفاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في اسطنبول في 2 تموز/يوليه 2001، وبالدعم المقدم من اللجنة لأنشطة المنظمة في الميادين المنصوص عليها في الاتفاق المذكور آنفا؛
    7. Acoge con agrado el Acuerdo de Cooperación entre la Comisión Económica para Europa y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro firmado el 2 de julio de 2001, y el apoyo prestado por la Comisión a las actividades de la Organización en los ámbitos previstos por el Acuerdo mencionado, en particular la formulación de políticas sobre la empresa pequeña y mediana, energía y transporte; UN 7 - ترحب باتفاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود الموقع في 2 تموز/يوليه 2001 وبالدعم المقدم من اللجنة لأنشطة المنظمة في الميادين المنصوص عليها في الاتفاق، ولا سيما في ميدان إعداد السياسات المتعلقة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وشؤون الطاقة والنقل؛
    c) Material técnico: elaboración de glosarios en varias esferas especializadas de las actividades de la Organización (en formato electrónico y en papel) y actualización y ampliación de la base de datos terminológica en la Internet. UN (ج) المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة ( في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال وتوسيع قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت.
    8. Tras reseñar los aspectos salientes del informe, la oradora asegura al Comité que el DIP seguirá adoptando todas las medidas necesarias para mejorar la conciencia del público y los conocimientos sobre las actividades de la Organización en la esfera de descolonización, especialmente en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 8 - وبعد أن وضحت المتكلمة الخطوط العريضة للوضع الرئيسي للتقرير، أكدت للجنة أن الإدارة ستواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة للارتقاء بوعي الجمهور وفهمه لأنشطة المنظمة في مجال إنهاء الاستعمار، وبخاصة في إطار العقد الثاني للقضاء على الاستعمار.
    c) Material técnico: elaboración de glosarios en varias esferas especializadas de las actividades de la Organización (en formato electrónico e impreso); actualización y ampliación de la base de datos terminológica en Internet. Cuadro 2.24 UN (ج) المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة (في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت وتوسيع نطاقها.
    c) Material técnico: Preparación de glosarios en varias esferas especializadas de las actividades de la Organización (en formato electrónico e impreso); actualización y ampliación de la base de datos terminológica en Internet. UN (ج)المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة (في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال وتوسيع قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت.
    8. El objetivo general de las actividades de la Organización en la esfera de la energía renovable es permitir que los países en desarrollo y los países de economía en transición emprendan el camino del crecimiento ecológico ampliando la disponibilidad y la utilización de la energía renovable, en particular para usos productivos. UN 8- الهدف الأساسي لأنشطة المنظمة في مجال الطاقة المتجدّدة هو تمكين البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من الشروع في مسارِ نمو أخضر بزيادة توافر الطاقة المتجدّدة واستخدامها، وخصوصا للأغراض الإنتاجية.
    f) Material técnico: preparación de notas y boletines terminológicos sobre distintos temas, como abreviaturas, nombres de países, monedas, programas y fondos, títulos y funciones, así como distintos ámbitos especializados de las actividades de la Organización (en formato electrónico e impreso); mantenimiento, actualización y ampliación de la base de datos terminológica (UNTERM) en Internet. UN (و) المواد التقنية: إعداد مذكرات المصطلحات والنشرات المتعلقة بمواضيع مختلفة، بما في ذلك المختصرات وأسماء البلدان والعملات والبرامج والصناديق والألقاب والوظائف ومختلف الميادين المتخصصة لأنشطة المنظمة (في أشكال الكترونية ومطبوعة)؛ وتعهد قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت (نظام مراجع مصطلحات الأمم المتحدة ' UNTERM`) وتحديثها وتوسيع نطاقها.
    b) Material técnico: preparación de notas y boletines terminológicos sobre distintos temas, incluidos abreviaturas, nombres de países, monedas, programas y fondos, títulos y funciones, así como distintos ámbitos especializados de las actividades de la Organización (en formato electrónico e impreso); y mantenimiento, actualización y ampliación de la base de datos terminológica (UNTERM) en la Internet. UN (ب) المواد التقنية: إعداد مذكرات المصطلحات والنشرات المتعلقة بمختلف المواضيع، بما في ذلك المختصرات وأسماء البلدان والعملات والبرامج والصناديق والألقاب والوظائف ومختلف الميادين المتخصصة لأنشطة المنظمة (في شكل إلكتروني وفي شكل مطبوع)؛ وصيانة قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت (UNTERM) واستكمالها وتوسيعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد