Porque sabes que me molesta que lleves el chelo en el metro. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أنني أكره أن تسحبي آلة الكمَان على الطريق |
Necesitas que te pillen Porque sabes que eres mala. | Open Subtitles | كنت دائما بحاجة ان يقبض عليك لأنك تعرفين انك سيئة |
Me dices que serás buena Porque sabes automáticamente que yo sé que serás mala. | Open Subtitles | .. تقولين لى أنك ستكونين صالحة لأنك تعرفين أننى سأحسبك سيئة |
Sólo has ido porque sabías que él estaría allí. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك فقط لأنك تعرفين أنه كان حاضرا |
Es porque tú sabes lo que puedo hacer con mi dedo meñique. | Open Subtitles | هذا لأنك تعرفين ما يمكننى فعله بإصبعى الصغير. |
- Porque sabes dónde vive Moco. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أين. توجد مزرعة موكو ، وأنا لا |
- Porque sabes que no puedo mentir. - No estoy pidiendo que mientas. | Open Subtitles | ـ لأنك تعرفين أنني لا أستطيع الكذب ـ أنا لم أطلب منك الكذب |
Te vi haciendo el trabajo de tres personas Porque sabes que eres mejor que los demás. | Open Subtitles | رأيتك تتولين أمر هؤلاء الناس لأنك تعرفين أنك أفضل منهم جميعاً |
Porque sabes, instintivamente, cuán delator es eso. | Open Subtitles | من الشخص المنجذبة اليه لأنك تعرفين بشكل غريزي كم ان ذلك سيفضحك |
Sé que hay un distanciamiento, así que no puedo evitar preguntarme si sólo estás haciendo esto Porque sabes el sinfin de sufrimientos que le puedes causar si descubre lo nuestro. | Open Subtitles | واعلم أن هذه شقة ، لذا لايمكننى مساعدتك ، ولكنى سأتعجب أذا ما فعلتى هذا فقط لأنك تعرفين المعاناه |
Yo no, quizás no quieres luchar Porque sabes que te lo mereces. | Open Subtitles | أنا لا ربما أنت لا تريدى القتال لأنك تعرفين أنك تستحقى هذا |
No voy a ordenarte hacer esto Porque sabes que ha de hacerse, y sabes que eres la única persona que puede hacerlo. | Open Subtitles | أنا لن آمرك بفعل هذا لأنك تعرفين أنه يجب فعلها وتعرفين أنك الشخص الوحيد |
Porque sabes que yo estaré aquí después de que te hayas ido, el susurro del viento contra mis genitales. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أنني سأكون هنا لفترة طويلة بعد ذهابك, وستصفر الرياح من خلال أعضائي. |
Le tienes aversión al riesgo, Porque sabes que el riesgo tiene consecuencias reales. | Open Subtitles | وتكرهين المخاطرة، لأنك تعرفين بأن المخاطرة لها عواقب فعلية. |
Y Tú estas muy nerviosa también Porque sabes lo que viene. | Open Subtitles | وأنت متوترة أيضاً لأنك تعرفين ماذا سوف يحدث. |
Estás asustada Porque sabes que no me llevará mucho tiempo ganar a tu ejército de perdedores y sabes que puedo volver a hacerlo. | Open Subtitles | أنت خائفة لأنك تعرفين أنه لن يأخذ وقتاً طويلاً لأسلب منك جيش الخاسرين الخاص بك |
Porque sabes que cuando esto se termine vas a tener que matarme, ¿cierto? | Open Subtitles | لأنك تعرفين متى ينتهي هذا سوف تقتليني ,حسنا |
Sí, porque sabías que te sacaría de Francia, que es exactamente lo que voy a hacer. | Open Subtitles | أجل ، لأنك تعرفين اني سأخرجك من فرنسا وهذا بالتحديد ما سوف أفعله لايمكنك فعل هذا |
O esas veces en clase cuando... no podías dejar de ver el reloj porque sabías que ahí estaba él afuera esperando por ti. | Open Subtitles | لايمكنك التوقف عن النظر للساعة لأنك تعرفين انه يقف بالخارج ينتظرك |
Sí, porque tú sabes cuanto me gusta la tierra y los bichos y la falta de duchas. | Open Subtitles | ـ أجل لأنك تعرفين كم أحـب الأوساخ والحــشرات وعــدم الاستحمام |
Aunque no sea necesario, porque ya sabes lo que voy a decir. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
Por "excitado", q-quise decir, uh, frío como el hielo, porque, tu sabes, ahora soy un espía real. | Open Subtitles | أقصد بمتحمس أي بارد كالثلج لأنك تعرفين أنا جاسوس حقيقي الآن |