Bueno, me agrada oir que no tienes intención de probar su teoría porque sé como te pones cuando estás cerca de bellas mujeres, | Open Subtitles | كم أنا سعيدة لسماعى أنك لست مهتم بتجربة نظريتها لأننى أعرف ما يحدث لك عندما تكون بالقرب من إمرأة جميلة |
porque sé que tras esos ojos preciosos está el cerebro de una mujer inteligente que jamás habría cruzado 800 leguas sin un motivo. | Open Subtitles | لأننى أعرف أن خلف هذه العينان الجميلتان يوجد عقل امرأة ماهرة جداً و التى لن تسافر مسافة 800 ميلاً بدون سبب |
Cuando pienso en la gira, no estoy orgullosa porque sé que tú no estabas orgulloso de mí. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى |
Codman. Elegí tu nombre Porque conozco a tu familia. | Open Subtitles | كودمـان" أخترت أسمك من القائمة" لأننى أعرف عائلتك |
- Porque yo sé que es asunto mío, pero yo realmente no te quiero ver a este chico. | Open Subtitles | لأننى أعرف أنه ليس من شانى، لكن أنا حقاً لا أريد أن أرى هذا الفتي. |
Porque lo sé. Créeme. | Open Subtitles | لأننى أعرف ذلك صدقنى |
No quería decirte nada porque sé lo que esto significa para ti y mereces noches como ésta pero la verdad es que temo pasar por lo mismo de nuevo. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أقول أى شئ لك لأننى أعرف كم يعنى لك هذا .... و أنت تستحقين أن تحصلى على ليالٍ كهذه و لكن |
Debo estar en medio de una convulsión parcial compleja porque sé que no estás sentado en mi escritorio. Perdón. | Open Subtitles | لابد و أننى أعانى من نوبة صرع لأننى أعرف أنك لا تجلس على مكتبى |
Odio decirte que te lo dije porque sé que te ha roto el corazón, pero esto demuestra que tenía razón sobre ella sin que lo diga. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك اننى أخبرتك لأننى أعرف أن قلبك مجروح لكنها أثبتت انى كنت محق بدون القول |
Realmente no tengo ganas de hurgar en usted, Sr. Kralik porque sé exactamente qué vería. | Open Subtitles | إننى لا أهتم بخدس سطحك يا سيد " كراليك" لأننى أعرف ماذا سأجد بالتحديد |
porque sé que el amanecer es una ilusión óptica. | Open Subtitles | لأننى أعرف أن شروق الشمس هو خداع بصرى |
Mentí porque sé mucho más. | Open Subtitles | لقد كذبت لأننى أعرف أكثر بكثير |
Te negue el hecho de decir algo porque sé como te sientes. | Open Subtitles | لقد حددت هذه النقطة من دون أن أقول أى شىء .... لأننى أعرف كيف تشعر |
Trepando lentamente, estoy en paz porque sé. | Open Subtitles | # واتسلل ببطىء # # وأنا فى أمان لأننى أعرف # |
Te sentencio a vivir, porque sé dos cosas. | Open Subtitles | أحكم عليك بالحياة لأننى :أعرف شيئان |
porque sé que no dejarías que pasara. | Open Subtitles | .لأننى أعرف بأنكِ لن تسمحين بحدوث هذا |
- porque sé todo lo que le pasa a ella. | Open Subtitles | لأننى أعرف كل ما يحدث هنا |
porque sé que tu lo hiciste. | Open Subtitles | لأننى أعرف أنك فعلت |
porque sé cómo piensas. | Open Subtitles | لأننى أعرف كيف تفكرين؟ |
Porque conozco a este tipo cuyo tatuaje resultó decir... | Open Subtitles | لأننى أعرف هذا الشخص الذى يحصل على وشم لشخصية صينية ...... وهذا الشخص إعتقد بأن الوشم يتحدث عن |
Porque conozco a gente que lo ha hecho. | Open Subtitles | لأننى أعرف أشخاصا فعلوا ذلك |
Créame, porque yo sé de esto. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تحتاج لأن تصدقنى فى هذا لأننى أعرف شيئا عنه |
Porque lo sé, está bien? | Open Subtitles | لأننى أعرف,حسنا؟ |