ويكيبيديا

    "لأنني أردت أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • porque quería
        
    • porque quiero
        
    • porque yo quería
        
    Y tomé esta decisión porque quería ayudar a las personas a sentirse mejor. TED درست هذا التخصص لأنني أردت أن أساعد الناس يشعرون بشعور أفضل
    porque quería estar con alguien que creyera que merecía la pena luchar por mí. Open Subtitles لأنني أردت أن أكون مع شخصٍ يعتقد أنني شيءٌ يستحقّ القتال لأجله
    Solo esperé porque quería tener la oportunidad de decirte a la cara: Open Subtitles أنا فقط أنتظرت لأنني أردت أن أقولها لها لك شخصياً
    - Joder, no. Me apunté solo porque quería salir de clase temprano. ¿Y tú? Open Subtitles تباً، لا، وقعت فقط لأنني أردت أن أخرج باكراً من الصف، وأنت؟
    Te traje hasta aquí porque quiero que veas a este hombre. Open Subtitles ‫أحضرتك هنا لأنني أردت ‫أن تري هذا الرجل
    porque yo quería averiguar lo que ustedes averiguaron antes de averiguar lo que él averiguó. Open Subtitles لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه
    Si, bueno, pero el trabajo era poco gratificante, así que me fui porque quería volver a la comunidad. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن العمل كان غير مرضي لذلك تركت لأنني أردت أن أرد الجميل للمجتمع
    WK: Hice 4 aspas, porque quería aumentar la potencia. TED و.ك. : صنعت أربع ريش، فقط لأنني أردت أن أزيد في الطاقة
    Yo quería ser diseñadora porque quería resolver problemas reales. TED أردت ان أكون مصممة لأنني أردت أن أحل مشاكل حقيقية.
    Así que me convertí en crítico de poesía porque quería saber cómo y por qué. TED ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر. لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا.
    Empecé a trabajar con refugiados porque quería cambiar las cosas, y cambiar las cosas empieza con contar sus historias. TED بدأت العمل مع اللاجئين لأنني أردت أن أحدث تغييراً، ويبدأ إحداث التغيير برواية قصصهم.
    No es que me llevara -- el trabajo no me llevó -- Hice las cosas específicamente porque quería usarlas para ver el mundo. TED ذلك ليس أن العمل أخذني إلى هناك بل لأنني صنعت الأشياء خصيصاً لأنني أردت أن أستخدمها لأرى العالم
    Y elegí la neurociencia, porque quería entender cómo se origina la mente a partir de tejido biológico. TED ولقد اخترت علم الأعصاب، لأنني أردت أن أفهم كيف يُولد العقل بعيدًا عن الأنسجة البيولوجية.
    Seleccioné 2.000 años como edad mínima porque quería empezar por lo que consideramos el año cero y trabajar hacia atrás desde allí. TED قمت باختيار2000 عام كأحد أدنى من العمر لأنني أردت أن أبدأ في ما نعتبره السنة صفر و العمل في ماقبل ذلك
    En realidad llamaba porque quería volver a verte. Open Subtitles حسنا، لقد اتصلت لأنني أردت أن أراك مرة أخرى
    Sólo digo que revisé los lugares habituales porque quería despedirme antes de irme del campamento así que si llegaras a morir... Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أنني تفحصت المواقع المعتادة لأنني أردت أن أودعك قبل مغادرة المعسكر فربما تلقين حتفك
    porque quería asegurarme de que estuviera lo más cómoda posible. Open Subtitles لأنني أردت أن أتأكد أنك مرتاحة فكل ماهو ممكن
    Cuando eras pequeño, cuando me dijeron que tu padre estaba muerto, te hablaba de que algún día regresaría a casa, porque quería creerlo. Open Subtitles , عندما كنت صغير , قبل أن يخبروني أن والدك ميت كنت أخبرك أنه سيعود للمنزل , في يوم من الأيام . لأنني أردت أن أصدق نفسي
    Me convertí en psiquiatra porque quería entender la enfermedad. Open Subtitles لقد أصبحت طبيبة نفسية لأنني أردت أن أفهم المرض
    porque quiero SER CAPAZ DE DECIR QUE ESTAN OCUPADOS Open Subtitles لأنني أردت أن أكون قادراً على قول أنهم مشغولون
    Y luego vine aquí a China, porque yo quería ser un diplomático. Open Subtitles بعد ذلك جئت إلى الصين هنا لأنني أردت أن أصبح دبلوماسياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد