Tienen la esperanza del renacimiento, porque saben que la realidad anterior a la crisis ya no es una posibilidad. | UN | فهم يتذرعون بالأمل في ولادة جديدة، لأنهم يعرفون أن واقع ما قبل الأزمة لم يعد ممكنا. |
Y lo siguen haciendo todavía hoy porque saben que René González es, en sí mismo, prueba irrefutable de la inocencia de los cinco. | UN | ولا يزالون يسيؤون معاملتهم لأنهم يعرفون بأن رينيه غونساليس في حد ذاته دليل قاطع على براءة المدعى عليهم الخمسة. |
Otros es posible que no presenten ninguna oferta porque saben que la información de que disponen es inferior. | UN | وقد لا يقدم آخرون عطاءات لأنهم يعرفون أن معلوماتهم قليلة. |
Luchan intensamente porque saben que un envoltorio sencillo los perjudicará reduciendo las ventas. | UN | إنهم يقاتلون بضراوة لأنهم يعرفون أن التغليف البسيط سوف يضر بهم عن طريق الحد من المبيعات. |
Y creo que uno de ellos entró e hizo esto porque sabían que no había drogas. | Open Subtitles | وأظن احدهم إقتحم وفعل هذا، لأنهم يعرفون لم يكن هناك أي مخدرات. |
La mayoría quiere ir a Inglaterra porque conocen el idioma y creen que les resultará más fácil retomar sus vidas ahí. | TED | معظمهم يرغبون في الوصول إلى بريطانيا لأنهم يعرفون اللغة، ويجدون أنه من السهل بدء حياتهم من هناك. |
Mira a tus niños porque ellos saben cómo vivir breves periodos de tiempo con una pasión extrema. | Open Subtitles | إنظري لأطفالك، لأنهم يعرفون كيف يعيشون كل لحظة صغيرة... بكل الحب... |
Aprenden que si sólo miran fijamente un estudiante y levantan la ceja alrededor de medio centímetro, no tienen que decir una palabra porque saben que eso significa que quieren más. | TED | يتعلمون أنه إن قمت فقط بالتحديق في تلميذ ورفعت حاجبك بحوالي ربع إنش، فليس عليك أن تقول كلمة لأنهم يعرفون أن ذلك يعني أنك تريد أكثر. |
Te odian porque saben que no pueden ni corromperte ni regirte. | Open Subtitles | يكهونك لأنهم يعرفون أنهم لا يستطيعون أفسادك أو التحكم فيك |
Te han obligado a decir eso porque saben que voy a matarlos. | Open Subtitles | لقد جعلوكِ تقولين هذا الأن, لأنهم يعرفون أننى ساقتلهم. |
porque saben que cometerán errores y saben que sus acciones tendrán consecuencias. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون أنهم سيخطئون و يعرفون أن لأفعالهم عواقب |
- porque saben que nunca me quiebro. Ves mi cara de piedra. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون أني لن أقدم على هذا ياعزيزي لقد رأيت وجهي المتجمد |
Tengo muchos amigos que se drogan y lo hacen alrededor mío todo el tiempo porque saben que no me molesta y que no los juzgo. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأصدقاء يفعلونها و هم على إستعداد بفعلها حولي طوال الوقت لأنهم يعرفون أنني هادىء بشأن الأمر |
Bueno, probablemente porque saben que fue una falsa alarma. | Open Subtitles | حسنا, على الغالب لأنهم يعرفون أن هذا انذار خاطئ |
Lo hacen porque saben que no pueden ganar. | Open Subtitles | إنهم يفعلون ذلك لأنهم يعرفون أنه ليس بإمكانهم الفوز |
Lo hacen porque saben que un día seré un dios. | Open Subtitles | فعلوا هذا لأنهم يعرفون أن يوماً ما سأكون إلهاً |
Nadie va a entrar aquí porque saben que estoy bien surtida. | Open Subtitles | لا أحد سيدخل هنا، لأنهم يعرفون أنني أجعل هذه الثلاجة محشوة بالكامل. |
Filtran las cosas malas porque saben que son amados... | Open Subtitles | إنهم يطردون الأمور الخبيثة من سمعهم لأنهم يعرفون أنهم محبوبين. |
Los rusos consiguen lo que quieren porque saben lo que se necesita para ganar. | Open Subtitles | الروس، يحصلون على مايريدون لأنهم يعرفون أن هذه الاشياء تجعلهم ينتصرون. |
porque saben que usted está a bordo y quieren hacerse con su invento. | Open Subtitles | - لماذا؟ لأنهم يعرفون أنك على السفينة ويتمنون الحصول على اختراعك |