Y no solo porque es un... gran atleta o inteligente o tierno, sino porque es verdaderamente, profundamente bueno. | Open Subtitles | وليس فقط لأنه رياضي أو ذكي أو طيب ولكن لأنه هو جيد على نحو خيّر |
No, porque es el único lugar en el que no se puede oír. | Open Subtitles | لا, لأنه هو المكان الوحيد الذي أنا لا اكون قد أُسمَع. |
porque es quien firmó la orden a las 8:30 de la noche. | Open Subtitles | لأنه هو الذي وقع على المذكرة بالساعة 8: 30ليلةَ البارحة. |
Gus, nadie lo secuestró porque él mismo lo hizo. | Open Subtitles | جس، لا أحد إختطفَه لأنه هو نفسه فعل ذلك. |
Es porque él no tiene ninguno. ¿Verdad, nene? | Open Subtitles | هذا لأنه هو ليس لديه اي منهما صح، حبيبي؟ |
porque es Tito Flores y si haces eso asesina a tu familia. | Open Subtitles | لأنه هو تيتو فلوريس وإذا كنت تفعل ذلك يقتل عائلتك. |
porque es el capitán, y por eso tú no lo eres. | Open Subtitles | لأنه هو الكابتن و هذا هو السبب أنه هو الكابتن و ليس أنت |
Tengo una bala colgada al cuello porque es de plata auténtica. | Open Subtitles | وأظل الكرة حول عنقي لأنه هو محض رصاصة فضية. |
Aprovechen el día en Campamento Firewood, porque es el último. | Open Subtitles | الذي لا يملك أي شخص لتقبيل الليلة بعد اظهار المواهب. لذلك، اغتنام اليوم، مخيم الحطب، لأنه هو الأخير الخاص بك. |
porque es un tipo que siempre quiso igualar lo que hizo el padre, decidió entrar en el negocio del petróleo. | Open Subtitles | لأنه هو هذا الشخص الذى دائما ما يحاول أن ينافس والده وهكذا قرر أن يدخل فى مشروعات بترولية |
Y usamos un cerdo porque es lo más próximo que tenemos a un espécimen humano. | Open Subtitles | ونحن نستخدم خنزير لأنه هو الأقرب شيء علينا أن عينة الإنسان. |
No, es porque es un terreno vacante. | Open Subtitles | لا، فذلك لأنه هو الكثير الشاغرة. |
¡Enorgullece a mami, porque es el mejor! | Open Subtitles | إجعل أمك فخورة بولدها الكبير لأنه هو الأفضل |
Un papá con el cual decido estar, no un chico con el cual tengo que estar porque es el padre biológico. | Open Subtitles | وأبي أن اخترت أن يكون مع، ليس الرجل الذي يجب أن أكون مع لأنه هو الأب البيولوجي. |
porque es quien me rompió este tobillo y retrasó mi carrera tres años. | Open Subtitles | لأنه هو من كسر كاحلي وأعاق مهنتي ثلاث سنوات |
Tenemos que averiguar quién es, porque es nuestro sudes. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة من هذا الرجل لأنه هو المجرم |
Espera, ¿ahora estás interesada porque es su idea? | Open Subtitles | ماذا , انتي مهتمة الآن لأنه هو من قالها الآن ؟ |
Que mami esté orgullosa de su hijo porque él es el mejor. | Open Subtitles | وأجعل ماما فخورة بولدها الكبير لأنه هو الأفضل |
Sabes, tal vez a él no le preocupe que alguien los robe porque él es el que está ayudando a Cahill. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما هو ليس بقلق حيال اي شخص يسرقها لأنه هو الشخص الذي يساعد كاهيل |
Odio que todas las cosas duras por las que tiene que pasar un niño vayan a ser incluso más duras para nuestro hijo porque él o ella va a tener dos padres. | Open Subtitles | أكره أن كل الأشياء الصعبة التي يواجهها الطفل ستكون أصعب على طفلنا لأنه هو أو هي سيكون لديهم والدين ذكور. |
El problema surge cuando esos obsequios, honores o condecoraciones se ofrecen al jefe ejecutivo, ya que sería él mismo quien tendría que decidir en su propio caso. | UN | إلا أن المشكلة تنشأ حينما يتعلق الأمر بقبول الرئيس التنفيذي للهدايا، والتكريم، والأوسمة، وما إلى ذلك، لأنه هو من يبتّ في حالته. |
¡No puedo transferir el dinero Porque el es quien estaba a cargo de la caceria! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تحويل المال بنفسى لأنه هو المسئول عن الصيد |
Es evidente que el FMI no puede ser el centro, puesto que es uno de los acreedores, y por lo tanto tiene intereses creados. | UN | ولا يمكن لصندوق النقد الدولي أن يكون في محور هذه العملية لأنه هو نفسه مؤسسة دائنة، وبالتالي له مصلحة ذاتية. |