Simplemente le dije que lo comprobara porque estaba preocupada por tu seguridad. | Open Subtitles | طلبت منه ببساطة أنْ يتحقق لأنّني كنت قلقة بشأنْ سلامتك. |
Dije que no tenía tiempo, porque estaba muy ocupado salvando tu trasero. | Open Subtitles | قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ |
Dije que no tenía tiempo, porque estaba muy ocupado salvando tu trasero. | Open Subtitles | قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ |
No sólo porque estuviera tumbado en el suelo y él se lavara sus zonas sobre mí, ...sino porque tenía su vida resuelta. | Open Subtitles | وليس لأنّني كنت أفترش الأرض وكان يرش الماء فوقي ولكن لأنّ حياته كانت مُنظّمة |
Empecé haciendo fotos mira-las-braguitas porque tenía que pecar, no Porque me excitara. | Open Subtitles | كنت أقوم بالتقاط صور منحرفة لأنّني كنت أريد أن أذنب ليس لأنّها كانت تثيرني ، وإنّما لأنّها تعتبر ذنباً |
Me levanté y vine a la iglesia porque estaba muy enojada. | Open Subtitles | إستيقظت وذهبت الى الكنيسة لأنّني كنت غاضبة جداً |
Tu me pediste que renuncie, porque estaba ganando mas que tu. | Open Subtitles | لقد طلبت منّى أن أستقيل ، و ذلك لأنّني كنت أصنع أكثر منك |
y me escondí en mi coche para mirarlo, porque estaba nerviosa por la atracción que inmediatamente sentí por él, ambas emocional y física. | Open Subtitles | وتسللت إلى سيارتي لمراقبته لأنّني كنت متوترة حول مستوى الجاذبية إنجذبتُ لـه فورًا عاطفيـًا وجسديـًا |
Tengo esta blusa puesta porque estaba conduciendo y odio mis brazos. | Open Subtitles | لقد ارتديت هذه البلوزة لأنّني كنت أقود، وأنا أكره ذراعيّ |
porque estaba fascinada por saber qué haríais al huir. | Open Subtitles | لأنّني كنت آمل أن أرى مالذي ستقومون بفعله للهرب |
Y fue porque pensaba en Sylvie que acepté el coqueteo de la panadera de buen talante porque estaba enamorado. | Open Subtitles | نعم، لأنّني كنت أفكّر في "سيلفي?"? قبلت التطوّرات التي كانت من قِبل, فتاة المخبز. |
porque estaba convencido de que estabas viva. | Open Subtitles | لأنّني كنت مقتنع بأنّكِ كنتِ... على قيد الحياة |
Solo que no recibí tu mensaje porque estaba en la recaudación de fondos. | Open Subtitles | لأنّني كنت متواجدة بحفلة جمع التبرّعات |
Fue extactamente el miércoles a la 1:30, porque estaba viendo Oprah y fue en el medio de-- ...cómo se llamaba ese tío, Nate... | Open Subtitles | كان في 1: 30 بالضبط يوم الأربعاء "لأنّني كنت أشاهد "أوبرا |
- porque estaba haciendo lo correcto. - No. | Open Subtitles | لأنّني كنت أقوم بالأمر الصّائِب ... كلاّ |
Quizá porque tenía miedo de hacer algo estúpido. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائفاً من قيامي بتصرّفٍ غبيّ.. |
porque tenía miedo de que creyeras que estaba involucrado. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائف لو أخبرتكِ لكنتِ ستعتقدين أنّني ضالعٌ في الموضوع. |
Pero no importa, porque tenía razón. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك غير مهمّ، لأنّني كنت محقاً |
Me acuerdo perfectamente, Porque me sorprendió lo de los biopics. | Open Subtitles | أنا أتذكر ذلك جيداً، لأنّني كنت مُحبة لسير الأشخاص |
Eres mejor que yo, porque yo estaría matando a golpes a Charles. | Open Subtitles | أنتِ أفضل منّي لأنّني كنت سأضرب تشارلز يا حبيبتي |