De eso no tienen la culpa, Porque no se lo he dicho. | Open Subtitles | أوه ذاك,ربما يجب أن تسامحيهم ,لأنّني لم أخبرهم |
Se me ocurre que no me has devuelto ninguna de mis llamadas Porque no había ofrecido ninguna sugerencia concreta para continuar nuestra amistad. | Open Subtitles | لقد خطر لي أنّك لم تستجب لأي من اتصالاتي لأنّني لم أقدم أي اقتراح صلب للسعي في صداقتنا |
Fui amable porque estaba de buen humor Porque no dolió. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ بلطفٍ إذ كنتُ في مزاجٍ حسن لأنّني لم أكن أتألّم |
Mira, siento no haber hablado contigo desde lo de aquel sitio. | Open Subtitles | اسمع، متأسّفة لأنّني لم أتحدّث إليك منذ ذاك المكان |
Actúo como si no quisiera nada Porque nunca conseguí nada de lo que quería. | Open Subtitles | أتصرّف وكأنّني لا أودّ شيئًا لأنّني لم أحصل أبدًا على شيء أريده. |
Siento no haberte dicho acerca del viaje. | Open Subtitles | آسف لأنّني لم أخبرك بأمر الرحلة البريّة |
Está bien, estoy aquí Porque no seguí el código. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا لأنّني لم أتقيّد بالقانون |
Hice que se quede en esta isla Porque no quería estar solo. | Open Subtitles | جعلتُها تبقى في هذه الجزيرة لأنّني لم أرد أن أكون وحيداً |
Te piensas que Porque no me registre en la casa del árbol me he vuelto un bribón? | Open Subtitles | تعتقد أنّه لأنّني لم أعد أتواصل مع العرزل، فقد أصبحت أعمل لحسابي؟ |
Sé que rechacé todo eso, pero es solo porque quería una vida fuera de este pueblo, no Porque no creyera. | Open Subtitles | أدركُ أنّني رفضتُ أمر المجلّس سابقاً، لكنّنيأردتُحياهخارجهذهِ البلدة.. ليس لأنّني لم أكن مؤمناً بالأمر. |
¡Porque no sabía lo que tenía hasta que lo perdí! ¿Entiendes? | Open Subtitles | لأنّني لم أكن أدري بذلك النعيم إلاّ حينما أختفى، حسناً؟ |
Disparé Porque no podía arriesgarme a fallar. | Open Subtitles | أطلقتُ النار لأنّني لم أحتمل إمكانيّة الفشل. |
Te invité aquí como adultos Porque no quería mentir y te quiero en mi vida. | Open Subtitles | دعوتك هنا كراشدة. لأنّني لم أرد الكذب وأردتك بحياتي. |
Porque no hice nada de eso, si te hace sentir mejor. | Open Subtitles | لأنّني لم أفعل أيُّ شيءٍ من هذا، لو أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن. |
Porque no quería aceptar que no se podía vivir en este mundo sin mancharse de sangre las manos. | Open Subtitles | لأنّني لم أرد قبول أنكم لن تتمكنوا من العيش في هذا العالم دون أن تلطخوا أيديكم بالدماء |
Como te acabo de decir, te lo conté Porque no quería guardar más secretos. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ لقد أخبرتكِ بذلك، لأنّني لم أعد أريد المزيد من الأسرار في علاقتنا |
Siento mucho no haber ido a la cita. Lo siento. | Open Subtitles | آسف للغاية لأنّني لم أتمكّن من حضور الموعد، أعدك |
También sé que me tiemblan las manos porque me falta azúcar de no haber comido en todo el día. | Open Subtitles | وأدرك أيضاً أنّ يداي ترتجفان بسبب نقص سكر الدّم لأنّني لم آكل طوال اليوم |
Porque nunca tuve el placer de ver ejecutar a un traidor. | Open Subtitles | لأنّني لم أحظَ بمتعة مشاهدة خائن يُعدم من قبل |
Porque nunca me había sentido tan segura con nadie. | Open Subtitles | لأنّني لم أشعر بهكذا أمانٍ مع أيّ أحدٍ من قبل. |
Siento no haberte llamado luego. | Open Subtitles | أنا آسف لأنّني لم أتّصل بكِ بعد ذلك |
Trabajé realmente duro en ella. No voy a... perder puntos por no entregarla a tiempo. | Open Subtitles | كلا, لقد إشتغلت بجدّ عليهم, لن أقبل بتقييمي بالمرتبة الثانية فقط لأنّني لم أعدهم في الوقت المحدّد. |