Porque cuando esas ruedas de entrenamiento se suelten, será muy, muy buena. | Open Subtitles | لأنّه عندما تنتهي فترة التّدريب، ستغدو بارعة للغاية في عملها |
Luego vino la peor parte Porque cuando todo había terminado me dejó... sola... | Open Subtitles | ثم يحين الجزء الأسوأ، لأنّه عندما انتهى كلّ شيء غادرني وحيدة. |
Porque cuando estás cerca... siento que puedo superar lo que sea, ¿entiendes? | Open Subtitles | لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء أتعرف؟ |
Porque cuando estás cerca, siento que puedo enfrentarme a cualquier cosa. ¿Sabes? | Open Subtitles | لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء، أتعرف؟ |
Porque luego de la flecha de alarma las puertas se cerrarán en dos minutos y están a seis minutos a pie. | Open Subtitles | لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام. |
Porque cuando llegaron rumores aquí de que había un hombre con la columna rota en el avión que de repente volvió a andar, bueno, la gente empezó a ponerse nerviosa porque eso... eso sólo le puede pasar a alguien que sea extremadamente especial. | Open Subtitles | لأنّه عندما عرف هنا أنّه هناك رجل عنده عمود فقري مكسور على الطائرة أمكنه المشي مجدّدا |
Porque cuando apruebes el casino, nuestras arcas estarán llenas para la siguiente campaña. | Open Subtitles | لأنّه عندما تُصدق الملّهى، صناديقنا ستكون ممتئلة للمرّة القادمة. |
Porque cuando lo he visto escrito parecía que lo estabas. | Open Subtitles | حقّـًا، لأنّه عندما أرى لهذا الهـاتف. أشعر بذلك. |
Por eso no viene al hospital, Porque cuando viene, la realidad le golpea. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يأتِي إلى المستشفى لأنّه عندما يأتي إلى هنا، يرى الواقع |
Porque... cuando llegó la noche... todos los niños empezaron a extrañar a sus padres, | Open Subtitles | لأنّه عندما حلّ الليل... بدأ كلّ الأطفال يفتقدون لآبائهم و ظلّوا يبكون طوال الليل |
Porque cuando la policía me trajo aquí | Open Subtitles | لأنّه عندما أعادتني الشرطة هنا |
Eso es Porque cuando le pregunté de dónde procedía la cocaína, ella me dijo que Ben Lee se la dio. | Open Subtitles | -صحيح . ذلك لأنّه عندما سألتها من أين أتت بالكوكايين، قالت لي أنّ (بين لي) أعطاها إيّاه. |
Y serás recordada, profundamente, pero no te importará Porque cuando estás muerta, estás muerta y hasta entonces, helado. | Open Subtitles | وستشعرين بإعتزاز، ولكنّكِ لن تهتمي لأنّه عندما تكونين ميّتة، فإنّكِ ميّتة، وحتى ذلك الحين... |
Porque... cuando cae la noche... es cuando todos los niños echan de menos a sus padres, y lloran toda la noche. | Open Subtitles | لأنّه عندما حلّ الليل... بدأ كلّ الأطفال يفتقدون لآبائهم و ظلّوا يبكون طوال الليل |
Porque cuando la persona que mejor te conoce pierde interés, es como si te arrancaran algo. | Open Subtitles | لأنّه عندما يفقد الشخص الذي يعرفك بشكل أفضل... اهتمامه بك، فإنّ هذا يسلب منك شيئاً حقاً. |
No podemos hacer nada, Porque cuando te den el papel... | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور... |
No podemos hacer nada, Porque cuando te den el papel... | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور... |
Así que si se encuentran usando estas vagas palabras, como "probablemente" o "a veces" intenten, en cambio, usar números, Porque cuando hablamos en números, sabemos lo que aterriza en el cerebro de la otra persona. | TED | إذاً، إذا وجدتم أنفسكم تستخدمون هذه الكلمات المُبهمة، مثل "ربّما" أو "أحياناً،" حاولوا، بدلاً من ذلك، استخدام الأرقام، لأنّه عندما نتحدث بالأرقام، نعرف ما يدور في رأس الشخص الآخر. |
Creo que es una gran estrategia. Y sabemos que funciona, Porque cuando la gente hace esto, y he seguido a mucha gente que lo ha probado, se expande. Se siente tan bien | TED | أظن أنّها إستراتيجية رائعة، ونعلم أنّها تعمل، لأنّه عندما يفعل الأشخاص هذا -- وتابعت العديد من الأشخاص الذين جربوا هذا -- إنّها تتوسع. |
Porque... Cuando Hodgins huimos de nuestra boda los dejamos a ti y a Booth de pie en el altar. | Open Subtitles | لأنّه عندما هربنا أنا و(هودجينز) من حفل زفافنا تركناكِ أنتِ و(بوث) تقفان عند المذبح |
Porque luego de la flecha de alarma, las puertas se cerrarán en dos minutos, y están a seis minutos a pie. | Open Subtitles | لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام. |