ويكيبيديا

    "لأنّه عندما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Porque cuando
        
    • Porque luego
        
    Porque cuando esas ruedas de entrenamiento se suelten, será muy, muy buena. Open Subtitles لأنّه عندما تنتهي فترة التّدريب، ستغدو بارعة للغاية في عملها
    Luego vino la peor parte Porque cuando todo había terminado me dejó... sola... Open Subtitles ثم يحين الجزء الأسوأ، لأنّه عندما انتهى كلّ شيء غادرني وحيدة.
    Porque cuando estás cerca... siento que puedo superar lo que sea, ¿entiendes? Open Subtitles لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء أتعرف؟
    Porque cuando estás cerca, siento que puedo enfrentarme a cualquier cosa. ¿Sabes? Open Subtitles لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء، أتعرف؟
    Porque luego de la flecha de alarma las puertas se cerrarán en dos minutos y están a seis minutos a pie. Open Subtitles لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام.
    Porque cuando llegaron rumores aquí de que había un hombre con la columna rota en el avión que de repente volvió a andar, bueno, la gente empezó a ponerse nerviosa porque eso... eso sólo le puede pasar a alguien que sea extremadamente especial. Open Subtitles لأنّه عندما عرف هنا أنّه هناك رجل عنده عمود فقري مكسور على الطائرة أمكنه المشي مجدّدا
    Porque cuando apruebes el casino, nuestras arcas estarán llenas para la siguiente campaña. Open Subtitles لأنّه عندما تُصدق الملّهى، صناديقنا ستكون ممتئلة للمرّة القادمة.
    Porque cuando lo he visto escrito parecía que lo estabas. Open Subtitles حقّـًا، لأنّه عندما أرى لهذا الهـاتف. أشعر بذلك.
    Por eso no viene al hospital, Porque cuando viene, la realidad le golpea. Open Subtitles لهذا السبب لا يأتِي إلى المستشفى لأنّه عندما يأتي إلى هنا، يرى الواقع
    Porque... cuando llegó la noche... todos los niños empezaron a extrañar a sus padres, Open Subtitles لأنّه عندما حلّ الليل... بدأ كلّ الأطفال يفتقدون لآبائهم و ظلّوا يبكون طوال الليل
    Porque cuando la policía me trajo aquí Open Subtitles لأنّه عندما أعادتني الشرطة هنا
    Eso es Porque cuando le pregunté de dónde procedí­a la cocaí­na, ella me dijo que Ben Lee se la dio. Open Subtitles -صحيح . ذلك لأنّه عندما سألتها من أين أتت بالكوكايين، قالت لي أنّ (بين لي) أعطاها إيّاه.
    Y serás recordada, profundamente, pero no te importará Porque cuando estás muerta, estás muerta y hasta entonces, helado. Open Subtitles وستشعرين بإعتزاز، ولكنّكِ لن تهتمي لأنّه عندما تكونين ميّتة، فإنّكِ ميّتة، وحتى ذلك الحين...
    Porque... cuando cae la noche... es cuando todos los niños echan de menos a sus padres, y lloran toda la noche. Open Subtitles لأنّه عندما حلّ الليل... بدأ كلّ الأطفال يفتقدون لآبائهم و ظلّوا يبكون طوال الليل
    Porque cuando la persona que mejor te conoce pierde interés, es como si te arrancaran algo. Open Subtitles لأنّه عندما يفقد الشخص الذي يعرفك بشكل أفضل... اهتمامه بك، فإنّ هذا يسلب منك شيئاً حقاً.
    No podemos hacer nada, Porque cuando te den el papel... Open Subtitles لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور...
    No podemos hacer nada, Porque cuando te den el papel... Open Subtitles لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور...
    Así que si se encuentran usando estas vagas palabras, como "probablemente" o "a veces" intenten, en cambio, usar números, Porque cuando hablamos en números, sabemos lo que aterriza en el cerebro de la otra persona. TED إذاً، إذا وجدتم أنفسكم تستخدمون هذه الكلمات المُبهمة، مثل "ربّما" أو "أحياناً،" حاولوا، بدلاً من ذلك، استخدام الأرقام، لأنّه عندما نتحدث بالأرقام، نعرف ما يدور في رأس الشخص الآخر.
    Creo que es una gran estrategia. Y sabemos que funciona, Porque cuando la gente hace esto, y he seguido a mucha gente que lo ha probado, se expande. Se siente tan bien TED أظن أنّها إستراتيجية رائعة، ونعلم أنّها تعمل، لأنّه عندما يفعل الأشخاص هذا -- وتابعت العديد من الأشخاص الذين جربوا هذا -- إنّها تتوسع.
    Porque... Cuando Hodgins huimos de nuestra boda los dejamos a ti y a Booth de pie en el altar. Open Subtitles لأنّه عندما هربنا أنا و(هودجينز) من حفل زفافنا تركناكِ أنتِ و(بوث) تقفان عند المذبح
    Porque luego de la flecha de alarma, las puertas se cerrarán en dos minutos, y están a seis minutos a pie. Open Subtitles لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد