| - ...porque estaba muerto a esa hora. | Open Subtitles | الذي لا يستطيع إجراء أيّ إتصالات لأنّه كان ميّتا في ذلك الوقت. |
| Estoy interesado en él porque estaba a punto de decirme qué debería hacer yo para salvarnos. | Open Subtitles | أنا مهتمّ به لأنّه كان يهمّ بإخباري كيف يمكنني إنقاذنا |
| Cuando le pregunté sobre abandonar su sueño, me dijo que hacía de stripper porque estaba muy desesperado por el dinero. | Open Subtitles | عندما واجهته بشأن تخلّيه عن حلمه قال أنّه متعرٍّ لأنّه كان يائساً جداً من أجل الحصول على المال |
| porque era papá, y me pidió que no lo hiciera. | Open Subtitles | لأنّه كان والدنا و قد رجاني بأن لا أخبرك |
| ¿Es por eso por lo que no te echó una mano durante tus tres meses del cóndor, porque era un caballero? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم يلمسك خلال الثلاثة أشهر لأنّه كان رجل محترم؟ |
| Lo usaste como cómplice porque él fue débil, inestable. | Open Subtitles | إستخدمتِه كشريككِ، لأنّه كان ضعيفاً، غير مستقر |
| Tomamos un café el día que se fue. Quizá movió mi taza porque estaba sobre unos papeles. | Open Subtitles | شربنا القهوة يوم رحيلها، أعتقدُ أنّها قد حرّكت كوبي، لأنّه كان على بعض الورق |
| ¿O le mandó a casa porque estaba haciendo la puñeta? | Open Subtitles | أم أنّكَ أرسلته إلى البيت لأنّه كان يتشاجر مع أحدهم؟ |
| porque estaba paranoico pensaba que alguien estaba intentado robar el puño. | Open Subtitles | لأنّه كان مُرتاباً أنّ شخصاً ما كان يُحاول سرقة القبضة. |
| Había faltado al recuento anteriormente también porque estaba escondiéndose de su siguiente paliza. | Open Subtitles | لقد نسيوا عدّه ذات مرّة أيضاً، لأنّه كان يختبئ ممّن كان يُشبعه ضرباً. |
| Probablemente porque estaba demasiado cerca de la onda expansiva del ambar. | Open Subtitles | ربّما لأنّه كان قريباً جدّاً مِن مستوى انبعاث الكهرمان. |
| Es la única razón por la que andaba por ahí con esas zorras, porque estaba colocado. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لمُعاشرته تلك العاهرات، لأنّه كان مُنتشياً. |
| Le usaste como cómplice porque era débil, inestable. | Open Subtitles | إستخدمتِه كشريككِ، لأنّه كان ضعيفاً، غير مستقر |
| Entonces dices que este hombre se suicidó porque era un psicópata que fue forzado a tener sexo con su madre? | Open Subtitles | ، إذاً تقولون أنّ هذا الرجل قتل ، نفسه لأنّه كان مختلاً أُجبر على ممارسة الجنس مع أمّه ؟ |
| Aunque era viejo, te casaste con él porque era muy rico. | Open Subtitles | بالرغم من أنّه كان عجوز، تزوجتيه لأنّه كان غني. |
| Siempre nos dijo que nos abandonaste por su culpa. porque era demasiado imposible vivir con él. | Open Subtitles | كان دوما يقول أنّك غادرت بسببه لأنّه كان يستحيل العيش معه |
| Nuestros padres me prohibieron venir al Ala Este porque era peligroso... | Open Subtitles | أمّي وأبي طلبا ألّا أدخل إلى الجناح الشرقيّ لأنّه كان منهاراً وخطيراً |
| Incluso después de lo que hizo. Lo dejaron porque era tan encantador. | Open Subtitles | ،حتّى بعد ما فعله سمحوا له بذلك لأنّه كان أخّاذًا جدًّا |
| Tal vez porque él sabía que tú no eras suficientemente buena. | Open Subtitles | ربّما لأنّه كان يعرف أنّكِ لستِ كافية للغاية |
| porque fue lo suficientemente estúpido de creer que fue traído aquí por una razón. | Open Subtitles | لأنّه كان غبيّاً بما يكفي ليعتقد بأنّه أحضِر إلى هنا لسبب ما |
| Me mantuve sobria porque tenía dos personas cuyas espectativas Yo quería estar a la altura | Open Subtitles | وبقيتُ بعيدة عن المُخدّرات لأنّه كان لديّ شخصين أردتُ أن أرتقي إلى آمالهم. |
| Hiciste que asesinaran a uno de los tuyos porque iba a hablar. | Open Subtitles | كان لديكِ واحد قمتِ بقتله لأنّه كان بصدد التحدّث ماذا؟ |