Cierto, porque no tan seguido encuentras un cofre en el fondo del océano. | Open Subtitles | صحيح، لأنّه ليس في أغلب الأحيان تجد صندوق في قاع المحيط |
Solo porque no haya un sedan negro detrás nuestro no significa que no estemos siendo seguidos. | Open Subtitles | فقط لأنّه ليس هناك سيدان سوداء وراءنا فهذا لا يعني أنّهم لا يلاحقوننا |
Y esto solamente es porque no tengo una licenciatura en economía... | Open Subtitles | وذلك فقط، لأنّه ليس لديّ درجة فى الإقتصاد |
Eso es porque no lo tienes que hacer, porque tú eres especial. | Open Subtitles | ذلك لأنّه ليس عليكِ الطلب ، لأنّكِ مميّزة |
Mi preocupación maternal no es para con él, porque no es mi hijo. | Open Subtitles | قلقي الأمومي لا ينصبّ عليه لأنّه ليس ابني |
Particularmente porque no tiene un transmisor, ni una cobertura decente. | Open Subtitles | على الأخصّ لأنّه ليس بحوزتها جهاز تتبّع ولا هويّة مزوّرة |
No había pruebas que me vincularan con su desaparición porque no tuve nada que ver con ella. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك أيّ أدلة تربطني بإختفائها، لأنّه ليس لديّ أيّ علاقة بذلك. |
porque no es importante. ¿Cuál es la diferencia? | Open Subtitles | لأنّه ليس بالأمر الهام ما الفارق الذي يشكّله؟ |
O la sorprendió o la conocía, porque no había signos de lucha. | Open Subtitles | إمـّا أنّه باغـتها ، أو كان يعرفها لأنّه ليس هنالك ثمة دلائل على وجود مقاومة |
Mala suerte, porque no hay mucho que podamos hacer, ¿no? | Open Subtitles | كم هذا مؤسف، لأنّه ليس هُناك الكثير لنفعله بهذا الشأن، أليس كذلك؟ |
Nadie lo conoce porque no es real. | Open Subtitles | الذي لم يقابله أحد قط، لأنّه ليس حقيقي حقاً |
Es por eso que estaba de acuerdo con la creación de este grupo de trabajo. porque no hay nada más peligroso que un convicto a la fuga. | Open Subtitles | لهذا السبب وافقت على تكوين هذه الفرقة، لأنّه ليس هنالك أكثر خطورة من هروب مُـدان |
Quiero decir, ¿que pasará cuando encuentre a su alma gemela, pero no se arriesgue porque no es práctico? | Open Subtitles | أعني ماذا يحدث حينما تلتقي برفيق روحها، ولكن لا تخاطر به لأنّه ليس عمليّ؟ |
porque no tienes tu teléfono, y yo he perdido el mío. | Open Subtitles | لأنّه ليس معكِ هاتفكِ، ولقد أسقطتُ هاتفي |
Bueno, quizá sea un poco difícil porque no está en el edificio. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | حسناً، ذلك قد يكون صعباً قليلاً، لأنّه ليس في المبنى. |
No debes tratarlo como a otro negro porque no es como los negros de aquí. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا يجوز لكِ معاملته كالعبيد الآخرين هنا لأنّه ليس مثلهم، مفهوم؟ |
No pueden encontrarlo porque no está ahí. | Open Subtitles | لا يستطيعون إيجاده لأنّه ليس موجودا هناك. |
Quiero hacer esto muy rápido porque no tienes mucho tiempo. | Open Subtitles | أود فعل ذلك بسرعة كبيرة لأنّه ليس لديكِ وقت طويل |
porque no hay nada a lo que volver. | Open Subtitles | لأنّه ليس هناك ما تعودون إليه. انتهى أمر تلك الأرض. |
Claro que no lo hacía, porque no existe eso de psíquicos o médiums, o al menos nunca conocí uno. | Open Subtitles | بالطبع لمْ أكن كذلك حقاً لأنّه ليس هناك شيء مثل كالوسطاء الوسطاء الروحانيين، أو لمْ أقابل واحداً على الأقل. |
Sí, porque él no es como tú, él confía en mí. | Open Subtitles | أجل، لأنّه ليس مثلك، إنّه يثق بي. |