| No te lo dije porque no querìa que te afectase en el presente. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
| Necesitaba ponerla en algún lado porque no confiaba en cara de policía. | Open Subtitles | احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ |
| No quise decir nada antes... porque no quería que me vieses como una persona diferente. | Open Subtitles | لم أرغب بقول شيئ من قبل لأنّي لم أرغب بأن تروني شخصاً آخر |
| No puedo ponerme celosa porque nunca me involucré. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن أغار لأنّي لم اعجب به قبلاً |
| Estoy aprendiendo eso. Lo que decía era que lamento no haber estado allí contigo porque debí haber estado. | Open Subtitles | أعلم ذلك، إنّما قصدت إبداء أسفي لأنّي لم أكُن بجوارك عندئذٍ. |
| Princesa, no te lo dije porque no quería que te preocuparas por mí. | Open Subtitles | أيتها الأميره، أنا لم أخبركِ لأنّي لم أريدكِ أن تقلقي عليّ |
| Princesa, no te lo dije porque no quería que te preocupases por mi. | Open Subtitles | أيتها الأميره، أنا لم أخبركِ لأنّي لم أريدكِ أن تقلقي عليّ |
| en ese entonces sólo cantaba sobre el amor... porque no lo tuve cuando era niña. | Open Subtitles | آنذاك غنيت فقط أغاني عن الحب لأنّي لم أشعر به في مرحلة الطفولة. |
| Ha sido muy raro volver asì porque no tenìa ningún control sobre mis acciones. | Open Subtitles | لقد كانت عودتي إلى هناك غريبة جداً، لأنّي لم أكُن أستطيع السيطرة على أفعالي |
| Además, me gustaba tanto volar porque no sabía nada del Stargate. | Open Subtitles | كما أني كنت أحب الطيران كثيراً لأنّي لم أعلم عن بوابة النجوم |
| No salté ni ordené a mi tripulación que saltara porque no quería perder más gente. | Open Subtitles | لم أقفز أو أطلب إلى طاقمي القفز لأنّي لم أرد فقدان المزيد من الناس |
| Y no le dije cómo lo haríamos porque no tenía la menor idea de cómo lo haríamos. | Open Subtitles | ولكنّي لم أخبره كيف لأنّي لم أعرف حقاً كيف سنفعل ذلك |
| Me quedaré aquí arriba. Estaré vigilando, porque no me volví loco. | Open Subtitles | حسناً، سأبقَ هنا، و سأستمرّ بالمراقبة، لأنّي لم أجنّ. |
| Quizás sea eso, porque no he visto nada. | Open Subtitles | من الممكن أن هذا هو السبب لأنّي لم أرى أي شئ |
| Soy la madre más mala del mundo porque no quería que él viera esto. | Open Subtitles | أنا الأم الأكثر بخلاً بالعالم لأنّي لم أرده أن يرى هذه |
| Oh, eso es porque no quería despertarte cuando llegué. | Open Subtitles | ذلك بسبب لأنّي لم أرد إيقاظك عندما جئت للمنزل |
| Fui con Asuntos Internos porque no quería a mi esposo sancionado. | Open Subtitles | قصدتُ الشؤون الداخليّة لأنّي لم أرد أن يؤدّب زوجي |
| De acuerdo, no creo que este sea realmente el lugar para hablar de este tipo de cosas así que me voy a ir yendo porque no quiero tener esta conversación. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقدُ أنّه المكان المناسبُ للتحدّث بهكذا أمور. جاريتُ الأمور و حسب لأنّي لم أرغب بإجراء محادثة. |
| porque nunca voy a lugares lindos como este. | Open Subtitles | هذا جيّد يا أمّاه لأنّي لم اذهب لأماكن رائعة مثل هذا |
| Lamento no haber ido. Iba para el cementerio. | Open Subtitles | آسف لأنّي لم أحضرها، لقد غادرت قاصدًا المقابر. |
| Y quería pedirte disculpas por no invitarte a pasar hoy. | Open Subtitles | وأيضاً أردت أن أعتذر أنا آسفة لأنّي لم أدعوك هذه الظهيرة |
| Lamento no haberte dado una boda apropiada. | Open Subtitles | آسف لأنّي لم إقم زفافاً ملائماً |