En esta foto crece sobre un dinosaurio, porque todos piensan que los dinosaurios son geniales. | TED | هذه صورة لها وهي تتحول إلى ديناصور، لأن الجميع يعتقد أن الديناصورات رائعة. |
No sé qué pueda ser eso, porque todos hacen lo que yo digo. | Open Subtitles | وأجهل ما هو ذلك الشيء، لأن الجميع دائماً يفعل ما أقول |
bueno, en mi barrio si no te levantas no puedes caminar en la calle, porque todos te atacarían, sabe? | Open Subtitles | حسناً، في حيّنا، إن لم تنهض فأنت لاتستطيع التجول في الشارع لأن الجميع سيهاجمك، ألا تعرفين؟ |
Bueno, déjame preguntar esto, Porque todo el mundo quiere saberlo, especialmente las señoritas... | Open Subtitles | حسنا , دعني أسألك لأن الجميع يريد أن يعرف بخاصة السيدات |
No es una competencia porque todos aquí ya son súper estrellas para mí. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست بمنافسة لأن الجميع هنا بالفعل أبطال في نظري |
porque todos saben que por este acceso sólo entran funcionarios y ciudadanos con credenciales especiales. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة. |
Tenemos que acostumbrarlo a recibir golpes... porque todos le van a dar. | Open Subtitles | علينا تدريبه للتعود على تلقي الضرب لأن الجميع سيفعل ذلك |
Esos niños suelen temer el retorno a sus comunidades, porque todos sus miembros saben quién participó en la guerra. | UN | وغالبا ما يكون الجنود الأطفال في حالة خوف من العودة إلى مجتمعاتهم المحلية لأن الجميع يعلمون هوية المشاركين في الحرب. |
La delegación de Liechtenstein abandonó la reunión convencida de que era posible dar un paso decisivo porque todos parecen entender la gravedad de la situación. | UN | ووفد ليختنشتاين ترك ذلك الاجتماع بانطباع مفاده أن فتحا كبيرا محتمل لأن الجميع أبدى تفهمه لخطورة الحالة. |
Me apuro a aclarar, que es mi experiencia, porque todos sufren la psicosis de manera diferente. | TED | أسارع الى القول و أضيف بأنها تجربتي، لأن الجميع يصبح مضطرب نفسياً بطريقته. |
Las puntuaciones para Portia se agruparían en torno al 4 porque todos creen que ella es muy hermosa. Mientras que las opiniones sobre Jessica Parker, resultarían divididas. | TED | تقييم بورتيا سيكون متراكما حول 4 لأن الجميع متفق على أنها جميلة جدا، وفي حالة سارة جيسيكا باركر فإن الآراء تنقسم. |
Ser trans es incómodo, porque todos los demás se incomodan cuando están a mi alrededor. | TED | أن تكون متحولًا أمرٌ مربك. لأن الجميع يرتبكون عندما يصبحون حولي. |
Ella hizo una pared, con fotos de recetas de tofu, y eso confundía a los clientes, porque todos pensaban que era un restaurante. | TED | كانت تصنع ما يشبه الجدار من طبخ التوفو و كان ذلك يربك الزبائن، لأن الجميع ظن أنه مطعم. |
porque todos esperaban que fuera la última niña que naciera. | TED | لأن الجميع يأملون أن تكون الفتاة الأخيرة التي تولد. |
Le molesta que mencionen su accidente porque todos se ríen. | Open Subtitles | وقال انه غير سعيد عندما يذكر أي شخص حادث له، لأن الجميع يضحك في وجهه. |
porque todos los demás están en el partido del fútbol esta tarde. | Open Subtitles | لأن الجميع فى مباراة كرة القدم هذا المساء |
Volví sintiéndome culpable porque todos estaban trabajando... y yo estaba divirtiéndome. | Open Subtitles | سارعت بالعودة وأنا أشعر بالذنب لأن الجميع كانوا يعملون بينما كنت أستمتع بوقتي |
Lamentamos haber tenido que votar en abstención Porque todo el mundo conoce cuál es la posición de mi Gobierno, de mi país y de mi pueblo. | UN | إننا نأسف لاضطرارنا للامتناع عن التصويت، لأن الجميع يعرف موقف حكومتي وبلدي وشعبي. |
Esto es realmente importante Porque todo el mundo entiende que hay un cierto límite para el número de la población total del planeta. | TED | وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب. |
Así que ambos no invierten lo suficiente Porque todo el mundo va a mudarse. | TED | و بالتالي سيستثمرون بصورة أقل لأن الجميع سيرحلون في النهاية. |
No hacen falta aún más informes y resoluciones, puesto que todos son conscientes de la situación. | UN | وليست هناك حاجة لتقارير وقرارات أخرى، لأن الجميع يدركون الحالة. |
y él le dijo: "Lo hice porque los demás lo hacen." | Open Subtitles | "وهو كان مثل " لقد فعلتها لأن الجميع فعلها |
Ya que todo el mundo por aquí es poderoso.... ...o esta muerto. | Open Subtitles | لأن الجميع هنا قد أصبحوا أغنياء جدا أو اصبحوا أمواتا |
Debido a que todos aquí saben cuanto deseo salir. | Open Subtitles | لأن الجميع هنا يعرف كم أريد الخروج. |