Seré breve Porque todo lo que debe decirse ya se ha dicho. | UN | وسأختصر لأن كل ما يجب أن يقال سبق وأن قيل. |
Porque todo lo que quiero es celebrar la unión de nuestras familias. | Open Subtitles | لأن كل ما أريد القيام به هو احتفال عائلاتنا الانضمام. |
Porque todo lo que quería era estar envuelta en los braos de alguien. | Open Subtitles | لأن كل ما أردته هو أن تكون اختتم بالأسلحة شخص ما. |
Porque lo único que les gusta hacer es revisar y tocar a la gente... | Open Subtitles | لأن كل ما تفعلونه أنتم الأطباء هو .. تحسس و لمس الناس |
Empezó a portarse mal en clase Porque todo lo que deseaba era tener a su familia unida de nuevo. | TED | بدأ يتصرف بسوء في المدرسة لأن كل ما أراده أن تكون عائلته معًا مرة أخرى. |
Porque todo lo que ha hecho ese sujeto ha sido sospechoso. | Open Subtitles | لأن كل ما فعله هذا الرجل كان مثيرًا للريبة |
Los niños aprenden a entender el cotilleo de los animales Porque todo lo que sucede en el Kalahari queda impreso en la arena. | Open Subtitles | الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال |
Sin retorno, Porque todo lo que recibes es otra caja de chocolates. | Open Subtitles | لا يمكن إرجاعها, لأن كل ما ستحصل عليه هو علبة شيكولاته. |
Porque todo lo que ves son cosas negativas a 15 KM. De distancia. - ¿Estás del lado del profesor? | Open Subtitles | لأن كل ما تراه هو كل شىء سلبى على بُعد 10 أميال أسفل الطريق |
Cuando me acerqué a ti detrás de ese auto fue la cosa más dura que alguna vez tuve que soportar Porque todo lo que quería es hacer desaparecer tu dolor. | Open Subtitles | عندما أتيت لك خلف تلك السيارة لقد كان أصعب شىء على أن أسمعة لأن كل ما أردتة هو أن أجعل ألآمك تختفى |
¡Porque todo lo que haces es pavonearte por la escuela hablando de tus malditos, degenerados padres! | Open Subtitles | لأن كل ما تفعلونه هو التبختر حول المدرسة متحدثين عن آباءكم الشواذ |
Me siento como si fuese su viuda... Porque todo lo que él tenía, todo por lo que él trabajaba... me lo dejó a mí. | Open Subtitles | اشعر بأني مثل أرملته لأن كل ما كان لديه وكل وما قام به تركه لي |
Porque todo lo que tengo ahora mismo son las ropas que llevo puestas. | Open Subtitles | لأن كل ما أملكه الآن هو ملابسي التي أرتديها |
Bien, Porque todo lo que hacemos aquí es con un socket. | Open Subtitles | جيد، لأن كل ما نفعله هنا يَصل إلى مخرج كهرباء |
Crees que serán buenas esposas, pero no es así, Porque todo lo que ellas hacen es discutir. | Open Subtitles | ولكنها ليست كذلك لأن كل ما تريده هو الجدال |
Se llama así Porque todo lo que se vende allí, , o viene de allí, no es más que vanidad. | Open Subtitles | واسمها كذلك لأن كل ما يُباع هناك أو ما يأتي منها ليس أكثر من باطل |
Porque todo lo que puedo ver es que son viejos, enfermos, feos... | Open Subtitles | لأن كل ما أستطيع أن أراه هو أنهم مسنون ، مرضى ، قبيحين |
Es absolutamente raro pero no me importa Porque lo único que quiero es llegar al auto. | Open Subtitles | انه غريب بشدة، ولكن أنا حقا غير مهتم لأن كل ما أريد فعله العودة الى السيارة اللعينة |
Pero no pretendo que tú entiendas eso... Porque lo único que haces es planear jugadas desde tu torre de marfil. | Open Subtitles | و لا أتوقع من شخص مثلك أن يفهم هذا لأن كل ما تفعليه هو القيام بحركات من برجك العاجي |
No llevas micrófono Porque lo que has dicho es ilegal. | Open Subtitles | أنت لا ترتدي سلك تنصت لأن كل ما قمت بإقتراحه غير قانوني |
porque solo veía a una bola de pelos que necesitaba amor. | Open Subtitles | لأن كل ما كنت أراه هو ذلك المكسو بالفرو الذي احتاج للحب |