Porque si el vino está listo y la persona está ahí, lo voy a abrir. | TED | لأن لو كان النبيذ معتق و الشخص هنا، فسوف افتحه. |
Y es importante, Porque si hubiera empuñado el arma no habría sangre. | Open Subtitles | وهل هذا مهم لأن لو هانسون كان لدية مسدس لن يكون هناك دم |
- Porque... si creyeras lo que dices, estarías ahí fuera. | Open Subtitles | .. لأن لو انك حقاً تصدق ما تراة . لكنت خارج المكان |
Porque si Deckert llega al poder, la libertad no será gratis. | Open Subtitles | لأن لو ديكيرت أخذ الحرية، لن تكون حرا لمدة طويلة |
Porque si me siento viva es como si ella no estuviera muerta. | Open Subtitles | ...لأن ...لو شعرت بالحياة حينها لا يبدو لي كأنها ماتت |
No, no puedo decírtelo, Porque si mi hermano descubre que estoy aquí, el puede intentar cambiar de lugar conmigo de nuevo, y yo no puedo volver a la cárcel. | Open Subtitles | كلا, لا يمكنني البقاء لأن لو أكتشف أخي أنني هنا فسيحاول تبديل الأماكن مجدداً ولا يمكنني العوده للسجن |
Porque si así fue, eso lo explica. | Open Subtitles | لأن لو كان هذا صحيحاً ، فهذا سيوضّح الكثير |
Porque si alguno supiera hacia donde va, no estaríamos aquí en primer lugar. | Open Subtitles | لأن لو أي منِا كان لديه فكرة لما كنا قد وصلنا هنا من الأساس |
Tienes que agradecerme por tus éxitos - Porque si no te hubiera hecho echar... | Open Subtitles | عليك أن تشكُرني على نجاحك لأن لو لم أدفعك هُناك في ... |
Es porque, si no me hubiesen robado la gasolina ya estaría muerto. | Open Subtitles | بل لأن لو لم تسرقا وقودي لكنت ميتاً الآن |
Porque si un paciente muriera bajo mi supervisión, no dormiría nada bien. | Open Subtitles | , لأن لو أن هناك مريضاً مات بسبب سوء قراراتي لم أكن لأنام جيداً |
Porque, si no lo estamos no nos corresponde tomar ese bisturí en primer lugar. | Open Subtitles | . . لأن لو أننا لسنا كذلك لا يجب حينها أن نمسك المشرط منذ البداية |
Mejor que no termines ciego y vayas a alguna escuela de chicos ciegos, Porque si tengo que regresar a mi último año sin ti, serás hombre muerto. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
Porque si es lo que realmente quieres, podríamos hacerlo. | Open Subtitles | , لأن لو أن هذا ما تريدينه حقاً يمكننا القيام بذلك |
Porque si alguna otra mierda sale mal, | Open Subtitles | يجب أن تقلق يا أرون لأن لو أى شخص فشل فى عمله |
Está bien Porque si otro coche quiere estacionar entre nosotros y la acera Puede entrar justo aquí. | Open Subtitles | لأن لو سيارة أرادت أن توقف بيننا وبين الرصيف سيمكنها ذلك |
No puedo echarme atras, Porque si yo peleara con él mañana, Será un mundo menos violento para los niños en el futuro. | Open Subtitles | لا يمكنني التراجع ، لأن لو ضاربته غداً فسيكون هناك أقل عنفاً بالعالم من أجلكم يا أطفال مستقبلاً |
Porque si Dios existiera, no hubiera dejado que papá muera. | Open Subtitles | لأن لو كان هذا حقيقي لم يكن سيدع أبي يموت. |
Porque, si lo es, tengo que ir a casa. | Open Subtitles | لأن لو الأمر هكذا فعلي العودة إلى المنزل. |
Porque si es un técnico, entonces quiero que me pongas en la línea directamente con el inspector en jefe de la unidad. | Open Subtitles | لأن لو كان التقني فأريدك أن توصلينـي مباشرة بنفس الرئيس المسؤول |