ويكيبيديا

    "لأوروغواي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Uruguay
        
    • el Uruguay
        
    • uruguayo
        
    • de Uruguay
        
    • al Uruguay
        
    • uruguaya alude
        
    Excmo. Sr. Felipe Paolillo, Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد فيليبي باوليلو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي
    A partir de dicha fecha, se autorizó el funcionamiento de la primera Universidad privada del Uruguay, llamada Universidad Católica del Uruguay. UN وابتداء من ذلك العام، تم الإذن بإنشاء أول جامعة خاصة في البلد، وهي الجامعة الكاثوليكية لأوروغواي.
    el Uruguay puede competir internacionalmente por la calidad de sus productos naturales, siempre que los países e integraciones de países adopten medidas para ir eliminando los subsidios y protecciones a sus productos. UN وتتمتع المنتجات الطبيعية لأوروغواي بدرجة عالية من الجودة تمكنها من المنافسة عالميا، إذا ما اعتمدت البلدان ومجموعات البلدان تدابير للتخلص من سياسات الدعم وغيرها من السياسات الحمائية.
    Éstos y otros planes y proyectos representan un gran desafío para el Uruguay. UN تمثل هذه الخطط والخطط والمشاريع الأخرى تحديا أساسيا لأوروغواي.
    Las fuerzas armadas del Uruguay han importado las siguientes piezas: UN استوردت القوات المسلحة لأوروغواي الأصناف التالية:
    Informes periódicos segundo y tercero combinados del Uruguay UN التقرير المتضمن التقريرين الدوريين الثاني والثالث لأوروغواي
    - Redactora de los informes periódicos del Uruguay a los mecanismos de supervisión de tratados UN محررة للتقارير الدورية لأوروغواي إلى آليات الإشراف على المعاهدات
    Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    Sr. Hugo Cayrús Maurín, Ministro Consejero, Misión Permanente del Uruguay ante la OMC, Ginebra UN السيد هوغو كيروس مورين، وزير، مستشار، البعثة الدائمة لأوروغواي لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto la candidatura del Excmo. Sr. Felipe H. Paolillo, Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas. UN وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo y ex Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay UN رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ووزير الخارجية السابق لأوروغواي
    Delegado a cargo de cuestiones ambientales adscrito a la Misión Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas UN مندوب مسؤول عن المسائل البيئية في البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    Nombrado Segundo Secretario de la Misión Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN عُين سكرتيرا ثانيا في البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة، نيويورك.
    Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    Por otra parte, el Banco Mundial no confirma la mejora observada por la CEPAL en el coeficiente de Gini del Uruguay. UN كما أن التحسن الذي لاحظته اللجنة في معامل جيني بالنسبة لأوروغواي لا يؤكده البنك الدولي.
    Durante el período de sesiones el Comité también recibió el segundo informe periódico del Uruguay. UN وأثناء الدورة تلقت اللجنة أيضاً التقرير الدوري الثاني لأوروغواي.
    el Uruguay no podrá acompañar ninguna reforma del Consejo de Seguridad que contemple la ampliación del número de los Estados que disponen del derecho de veto. UN ولا يمكن لأوروغواي أن تؤيد أي إصلاح لمجلس الأمن يتوخى زيادة عدد الأعضاء الذين لهم حق النقض.
    Para el Uruguay los asuntos oceánicos tienen una particular trascendencia. Como país en desarrollo, consideramos imprescindible asegurar la sustentabilidad de los recursos. UN إن شؤون المحيطات تعتبر ذات أهمية خاصة لأوروغواي بوصفها دولة نامية، ونعتقد أن استدامة مواردها يتسم بضرورة حيوية.
    Para el Uruguay, es un honor asumir la conducción de tan importante órgano deliberativo. UN إنه شرف لأوروغواي أن يقود ممثلها هذه الهيئة التداولية الهامة.
    El código civil uruguayo dispone que los varones menores de 14 años y las mujeres menores de 12 no pueden disponer por testamento. UN وينص القانون المدني لأوروغواي على عدم جواز قيام الذكور دون سن 14 سنة والإناث دون سن 12 سنة بتوزيع ممتلكات بموجب وصية.
    Esta posición de principios de Uruguay se retrotrae al momento mismo de la creación de las Naciones Unidas. UN ويستمد الموقف المبدئي لأوروغواي جذوره من اللحظة الأصلية لإنشاء الأمم المتحدة.
    Se aclarará y precisará al Uruguay, por escrito, el concepto de " paramilitares " , un término no aplicable en la situación actual. UN وسوف يقدم تفسير خطي لأوروغواي لتوضيح وتحديد مفهوم " شبه العسكرية " وهو مفهوم لا ينطبق على الحالة الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد