ويكيبيديا

    "لأي شيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cualquier cosa
        
    • Para qué
        
    • por nada
        
    • para nada
        
    • a nada
        
    • de nada
        
    • para algo
        
    • nada de lo que
        
    • nada se
        
    • para todo
        
    • de qué
        
    • cualquier objeto
        
    • que nada
        
    Tal vez responde a algo humano o cualquier ser viva o a cualquier cosa redonda. TED ربما يستجيب لأي شيء بشريّ أو أي كائن حيّ أو أي شيء دائري.
    Quiero decir que es una carrera larga y puede pasar cualquier cosa. Open Subtitles أقول أنه سباق مهم و يمكن لأي شيء أن يحدث
    Siempre que enseño este sonido hipersónico la gente dice, Eso mola, pero ¿para qué sirve? TED عادة ما أظهر هذا الصوت فائق السرعة فسيتساءل الناس حقا هذا رائع ولكن لأي شيء هو صالح؟
    ¿Para qué sirvo? Open Subtitles أنا غير مناسبة لأي شيء ماذا تركت لي أن أفعل ؟
    Nunca fuiste agradecida por nada de lo que hice por esta familia. Open Subtitles لم تكوني يوماً شاكرة لأي شيء فعلته لأجل هذه العائلة
    Piensa que soy un bueno para nada. Piensa que no veo ni entiendo nada. Open Subtitles تحسبين أنني لا أصلح لأي شيء وتحسبين أنني لا أرى ولا أفهم أي شيء
    Os he dicho, chicos, que la violencia no es la respuesta a nada. Open Subtitles لقد قلت لكم يا شباب ، العنف ليس الجواب لأي شيء
    Pero si quieres estar con ella , usted necesita estar preparado para cualquier cosa . Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تكون معها، عليك أن تكون مستعدا لأي شيء.
    Solo que en lugar de detectar objetos metálicos detecta cualquier cosa que emite una onda de sonido anormal. Open Subtitles ولكن بدلاً من الاستماع للأجسام المعدنية أنا استمع لأي شيء يبعث موجات صوتية غير طبيعية
    En general, se podría aplicar a cualquier cosa que tenga que ser resistente al agua. TED بشكل عام الأستخدامات قد تكون لأي شيء ضد التبلل
    Eh, 18 es una buena edad para cualquier cosa con las tasas actuales de desgaste, así que no me quejo. TED مهلًا، 18 هو السن المناسب لأي شيء مع المعدلات الحالية من الانهاك، لذا أنا لا أتذمر.
    Estos altruistas, literalmente, no piensan en sí mismos como en el centro de cualquier cosa, por ser mejor o intrínsecamente más importantes que los demás. TED لا يرى هؤلاء الإيثاريين أنفسهم في الواقع كمركز لأي شيء. كأفضل أو أكثر أهمية بشكل متأصل عن أي شخص آخر.
    Tú sabías Para qué era. Open Subtitles ابقي بعيدة عن هذا انت تعرف لأي شيء هذه النقود
    Entonces, matar a esos hombres y la lista de mi familia ¿para qué fue eso? Open Subtitles إذن، قتل هؤلاء القوم وقائمة عائلتي.. كانوا لأي شيء..
    Me entristeció ayer, cuando preguntó Para qué era la guerra. Open Subtitles لقد جعلتني حزينة يوم أمس متسائلة لأي شيء كانت الحرب
    Por fin lograba comunicarme con ellos, cuando, de repente tengo a seis más en mi clase que no tienen ningún respeto por nada. Open Subtitles بدأتُأخيراأنسجممعهمبشكل جيد, عندمافجأة.. أصبح لدي ستة طلاب والذين لا يكنون احتراما لأي شيء
    No me quedará tiempo para nada más. Open Subtitles في الحقيقة لا تترك الكثير من الوقت لأي شيء آخر
    Nadie la arrastró a nada. Ella estuvo tratando de verte todo el día. Open Subtitles لم يجرها أحدٌ لأي شيء فقد كانت تحاول رؤيتك طوال اليوم
    Se supone que Ud. no debe hablar sobre la naturaleza absoluta de nada. TED لم يكن من المفترض الحديث عن الطبيعة المطلقة لأي شيء.
    Desde luego no está calibrado para algo tan grande como esta estación. Open Subtitles بالتأكيد لم يتم معايرة لأي شيء كبير مثل هذه المحطة.
    Ahora no dejemos que nada se interponga entre nosotros, ¿vale? Open Subtitles الآن, نحن لا نسمح لأي شيء بالتفريق بيننا, صحيح؟
    Por eso este enfoque vale para todo lo nuevo que hacemos de forma creativa. TED وبالتالي هذه المقاربة تبقى صالحة لأي شيء جديد نقوم به بشكل إبداعي.
    No hay nada de qué hablar, te enfrentaste al Viejo y perdiste. Open Subtitles لايوجد لأي شيء للتحدث عنه لقد وقفتى ضد الرجول العجوز وقد خسرتى
    Un sistema jurídico puede conferir la personalidad jurídica a cualquier objeto o asociación que le plazca. UN ويجوز لأي نظام قانوني أن يمنح الشخصية الاعتبارية لأي شيء أو اتحاد يرضيه.
    Manténganse firmes, no permitan que nada obstaculice el camino de la verdad. " UN كونوا أقوياء، ولا تسمحوا لأي شيء بالوقوف في وجه الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد