En abril de 2012 se enviaron los comentarios del abogado al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأُرسلت ملاحظات المحامي إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En abril de 2012, la comunicación de la autora fue enviada al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأرسلت إفادة محامي صاحبي البلاغ إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
La comunicación del abogado se transmitió el 12 de octubre de 2012 al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأحيلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En marzo de 2012 se remitió al Estado parte la documentación presentada por el abogado para recabar sus observaciones. | UN | وأُرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في آذار/مارس 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En marzo de 2012 se transmitió la comunicación del autor al Estado parte para recabar sus observaciones, pero no se recibió respuesta alguna. | UN | وطلب أن تدفع له تعويضات. وأُرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في آذار/مارس 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En abril de 2012 se envió la comunicación del abogado al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأُرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En junio de 2012 se enviaron los últimos comentarios del abogado al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأُرسلت تعليقات المحامي الأخيرة إلى الدولة الطرف في حزيران/يونيه 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En mayo de 2012 se enviaron los últimos comentarios del abogado al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأُرسلت تعليقات صاحب البلاغ الأخيرة إلى الدولة الطرف في أيار/مايو 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
En junio de 2012 se remitió la comunicación del autor al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في حزيران/يونيه 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
El 17 de diciembre de 2012 se enviaron los comentarios de la abogada al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأرسلت تعليقات المحامية إلى الدولة الطرف في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
El 26 de julio de 2012 se remitió la comunicación del autor al Estado parte para que presentara sus observaciones. | UN | وأُحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 26 تموز/يوليه 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها. |
El 22 de febrero de 2013, la comunicación del autor fue enviada al Estado parte para que presentara sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 22 شباط/فبراير 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها (حدد الأجل النهائي للرد بشهر واحد). |
El 14 de enero de 2013 se envió la comunicación del autor al Estado parte para que presentara sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأُرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في14 كانون الثاني/يناير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (حدد الأجل النهائي للرد بشهر واحد). |
El 18 de febrero de 2013, la comunicación del autor fue enviada al Estado parte para que presentara sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 18 شباط/فبراير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (حدد أجل نهائي لتقديمها بشهر واحد). |
El 16 de enero de 2013 se remitió la comunicación del autor al Estado parte para que presentara sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأُرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 16 كانون الثاني/يناير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
El 6 de febrero de 2013 se remitió la comunicación del autor al Estado parte para que presentara sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأُحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 6 شباط/فبراير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
El 29 de octubre de 2012 se remitió al Estado parte La documentación presentada por el abogado para recabar sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
El 27 de julio de 2012 se remitió al Estado parte la documentación presentada por el abogado para recabar sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
El 26 de junio de 2011 se remitió al Estado parte la documentación presentada por el abogado del autor para recabar sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة محامية صاحب البلاغ في 26 حزيران/يونيه 2012 إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
El 19 de diciembre de 2012 se remitió al Estado parte la documentación presentada por el autor para recabar sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |
El 5 de febrero de 2013 se remitió al Estado parte esa documentación para recabar sus observaciones (plazo de un mes). | UN | وأحيلت هذه الإفادة إلى الدولة الطرف في 5 شباط/فبراير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر). |