ويكيبيديا

    "لإجابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respuestas
        
    Se señaló que algunas de las respuestas formuladas en el tercer ciclo de presentación de informes parecían contradecir las proporcionadas en ciclos anteriores. UN ولوحظ أن بعض الإجابات في دورة الإبلاغ الثالثة تبدو مناقضة لإجابات قدمت في الدورتين السابقتين.
    Mucha gente lo hace cuando tiene miedo o busca respuestas. Open Subtitles البعض يأتي عندما يكون خائفاً أو محتاجاً لإجابات
    Se reunen en grupo, para discutir ciertos temas... explorando el Corán para respuestas a sus propios problemas. Open Subtitles ويبحثون بالقرآن طلباً لإجابات عن مشاكلهن
    Yo no conozco a la gente, necesito respuestas a Open Subtitles أنا لا أعرف هؤلاء الناس ، أنا أحتاج لإجابات
    El mundo entero necesita respuestas. Open Subtitles تُمطرُ مطراً أحمرَ. العالمُ بأسره يحتاجُ لإجابات.
    Quieres respuestas, y yo las tengo. Maldición. Open Subtitles تحتاج لإجابات وأنا لديّ تلك الإجابات
    Necesito respuestas, y ustedes estan arrepentidos de que fuera ejecutado tan deprisa, sin conocer de mi petición. Open Subtitles أحتاج لإجابات ، وأنتِ قد ندمتي لإعدامه بسرعة بدون معرفة رائي
    Trata con clientes que exigen respuestas. Open Subtitles تتعامل مع زوارٍ بحاجةٍ لإجابات.
    Pareciera que cuando uno necesita respuestas, yo soy al que acudir. Open Subtitles يبدو أنّه عندما يحتاج شخص لإجابات فأنا المكان المقصود
    Qué bueno, porque tengo algunas preguntas que necesitan respuestas y tal parece que sabes qué le sucede a la gente que no me da lo que quiero. Open Subtitles هذا جيّد، لأن لديّ بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي.
    Sé lo que se siente al necesitar respuestas. Open Subtitles أعرف كيف يكون الحال بأن تكون في حاجة لإجابات
    Sabes a dónde quiero llegar con esto y necesito respuestas. Open Subtitles تعرفين الطريق الذي سأسلكه بهذه وأنا أحتاج لإجابات.
    Necesito respuestas hoy. Necesito todos los aparatos electrónicos. Open Subtitles أحتاج لإجابات اليوم، أحتاج إلى كل قطعة من التكنولوجيا.
    El Comité celebra la asistencia de una delegación formada por representantes de muchos departamentos gubernamentales de ámbito federal, comunitario y regional, y expresa su reconocimiento por las constructivas respuestas orales que ha dado la delegación a las preguntas formuladas. UN ومما يشجع اللجنة حضور وفد يتألف من ممثلين لعدة إدارات حكومية على المستويات الاتحادي والمحلي والإقليمي، وتعرب اللجنة عن تقديرها لإجابات الوفد الشفوية البناءة على الأسئلة المطروحة.
    En esa comunicación también se destacó que no era necesario establecer distintos requisitos de presentación de informes, ya que había margen suficiente para dar distintas respuestas a las diversas secciones de la actual Guía. UN كما أكّدت هذه المساهمة أن لا حاجة إلى وضع متطلبات إبلاغ منفصلة، لأن الأقسام المختلفة من دليل المساعدة الحالي تتسع لإجابات مختلفة.
    ¿Me autoriza a unas pocas respuestas más? Open Subtitles هل ذلك يمنحني الحق لإجابات قليلة آخرى؟
    Todo el pueblo querrá respuestas en la mañana. Open Subtitles البلدة كلها ستحتاج لإجابات في الصباح
    Pero lo primero es lo primero. Necesitamos respuestas. Open Subtitles ولكن هناك أولويات نحن نحتاج لإجابات
    Y eso se tradujo en respuestas de "no" o "si". Open Subtitles التي تترجم لإجابات من نعم و لا
    21. El Sr. PRADO VALLEJO expresa su satisfacción por las respuestas que ha dado la delegación islandesa, si bien considera que no han disipado por completo las dudas del Comité. UN 21- السيد برادو فاييخو أعرب عن تقديره لإجابات الوفد الآيسلندي وإن كان يرى أنها لم تنجح تماما في إزالة كافة الشكوك التي تراود اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد