En 1996, la Dependencia hizo un examen de sus procedimientos internos que no colmó las expectativas de los Estados Miembros. | UN | وكانت وحدة التفتيش المشتركة قد أجرت في عام 1996 استعراضا لإجراءاتها الداخلية لم يأت على مستوى توقعات الدول الأعضاء. |
El presente Tratado estará sujeto a ratificación por los Estados signatarios de acuerdo con sus procedimientos internos. | UN | وتخضع هذه المعاهدة للتصديق عليها من جانب الدول الموقعة عليها وفقاً لإجراءاتها الداخلية. |
Sin embargo, la Comisión sigue examinando las presentaciones anteriores y también está examinando sus procedimientos internos para tratar con mayor facilidad las presentaciones futuras. | UN | بيد أن اللجنة لا تزال مشغولة بمراجعة الطلبات التي قُدّمت سابقاً كما أنها تقوم بعملية مراجعة لإجراءاتها الداخلية لتيسير عملية دراسة الطلبات التي تقدم في المستقبل. |