ويكيبيديا

    "لإجراء المزيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para profundizar
        
    • para seguir
        
    • para que prosiguiera
        
    • para nuevas
        
    • para celebrar nuevas
        
    • para proseguir
        
    • para continuar
        
    • para nuevos
        
    • para ulteriores
        
    • para futuras
        
    • de introducir nuevos
        
    • de que se siguiera
        
    • para estimular otras
        
    • para realizar nuevos
        
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    El que se haga hincapié en que sea un programa para profundizar el cambio es, de hecho, deliberado y muy necesario. UN والتركيز على برنامج لإجراء المزيد من التغييرات تركيز مقصود في الحقيقة وضروري جدا.
    El experto independiente propuso luego que se convocase una reunión de donantes para seguir estudiando la idea del pacto de desarrollo. UN واقترح الخبير المستقل، بعد ذلك، عقد اجتماع للهيئات المانحة لإجراء المزيد من المناقشات بشأن فكرة الميثاق الإنمائي.
    Nuestro análisis del documento relativo al programa para profundizar el cambio nos lleva a concluir que refleja adecuadamente el actual estado de cosas y que hace un diagnóstico convincente de las deficiencias existentes. UN إن تحليلنا للوثيقة التي اشتملت على برنامج لإجراء المزيد من التغييرات يفضي بنا إلى نتيجة مفادها أنها تبين عن حق الحالة الراهنة، وتقدم تشخيصا مقنعا لأوجه القصور الموجودة.
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    57/300 Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Prácticamente se ha finalizado la ejecución de mi programa para profundizar el cambio, que presenté dos años atrás a la Asamblea General. UN 255- تم الآن بصورة عامة استكمال تنفيذ برنامجي لإجراء المزيد من التغييرات، الذي قدمته إلى الجمعية العامة منذ عامين.
    Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN 58/269 تعزيز منظومة الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات.
    57/300 Fortalecimiento de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    58/269 Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: programa para profundizar el cambio UN تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات
    Para terminar, invitó a los miembros del Comité a que utilizaran el manual y aportaran observaciones para seguir actualizándolo. UN وفي الختام، دعت أعضاء اللجنة للاستفادة من الدليل وتقديم تعليقاتهم لإجراء المزيد من التنقيحات عليه.
    Asimismo, el Grupo facilitó sus informes de las entrevistas al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire para que prosiguiera las investigaciones. UN وقدم أيضا الفريق محاضر المقابلات التي أجراها إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لإجراء المزيد من التحقيقات.
    Aunque no posee la forma idónea para utilizarlo en un tribunal, ese material puede resultar valioso como guía para nuevas investigaciones. UN ومع أن شكل هذه المعلومات لا يسمح باستخدامها في المحاكم، فإنها قد تمثل نقاط انطلاق هامة لإجراء المزيد من التحقيقات.
    No obstante, el órgano subsidiario considera que el informe constituye una base adecuada para celebrar nuevas consultas. UN وترى الهيئة الفرعية، رغم ذلك، أن التقرير يشكل أساسا جيدا لإجراء المزيد من المشاورات.
    Se deben poner en práctica las propuestas formuladas por los copresidentes del grupo consultivo y elaborar planes para proseguir las conversaciones con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما إن المقترحات التي قدّمها الرئيسان المشاركان في الفريق الاستشاري المعني ينبغي تنفيذها، وينبغي وضع خطط لإجراء المزيد من المناقشات مع الدول النامية الجزرية.
    20. Los expertos consideraron que era necesario organizar una reunión especial de seguimiento para continuar los debates sobre los servicios de construcción. UN 20- ورأى الخبراء أن ثمة حاجة الى عقد اجتماع مخصص للمتابعة لإجراء المزيد من المناقشات في مجال خدمات البناء.
    Sin embargo, los resultados indicaron que hay un considerable potencial para nuevos desarrollos. UN غير أن النتائج قد بيَّنت أنه توجد إمكانية كبيرة لإجراء المزيد من التطوير.
    Por eso, creemos que la postergación de esta medida por dos meses que ha resuelto el Consejo Nacional de Palestina, crea algún espacio para ulteriores deliberaciones. UN ولهذا، فإننا نرى أن قرار المجلس الوطني الفلسطيني بتأجيل اتخاذ هذه الخطوة لمدة شهرين يتيح فسحة زمنية لإجراء المزيد من المداولات.
    Al final del informe se presentan recomendaciones que deben ser examinadas por el Comité del Programa y de la Coordinación para seguir fortaleciendo la supervisión y la evaluación y se proponen posibles temas para futuras evaluaciones a fondo. UN ويُختتم التقرير بتوصيات بشأن زيادة تعزيز الرصد والتقييم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق، كما يقترح مواضيع لإجراء المزيد من التقييمات المتعمقة.
    Ha llegado la hora de introducir nuevos cambios. UN وقد آن الأوان لإجراء المزيد من التغيير.
    Otro orador puso en tela de juicio la pertinencia de algunas actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo y expresó su interés de que se siguiera examinando este tema en el primer periodo de sesiones ordinario de 2001. UN وتساءل متحدث آخر عن علاقة بعض أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالموضوع، وأعرب عن تطلعه لإجراء المزيد من المناقشات عن ذلك الموضوع في الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    Los beneficios que excedan de los costos marginales quizá se necesiten tanto para financiar las actividades de investigación y desarrollo en curso como para estimular otras actividades de la misma índole (se han observado márgenes relativamente elevados en algunas industrias innovadoras Véase Martins y otros, op.cit. ). UN وقد يلزم تحقيق أرباح أعلى من التكاليف الجديدة من أجل تمويل أنشطة البحث والتطوير الجارية وكحافز ﻹجراء المزيد من البحث والتطوير على حد سواء )وقد تم في بعض الصناعات الابتكارية تحقيق أرباح اجمالية عالية نسبياً()٢٣(.
    Los donantes han proporcionado fondos especiales para realizar nuevos estudios y experimentos en esas esferas. UN وقد وفر المتبرعون تمويلا خاصا ﻹجراء المزيد من الدراسات والتجارب في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد