Pero estoy aquí para decirles que la magia puede ser enseñada. | TED | لكنني هنا لإخباركم بأن السحر يمكن أن يلقّن. |
Y ahora estoy aquí para decirles que he matado por mi patria, o lo que sea y no me siento orgulloso. | Open Subtitles | والآن أنا هنا لإخباركم... إنّي قد قتلتُ من أجل دولتي، أو مهما يكن ولا أشعر بالرضى عن الامر... |
Llega hoy y no tengo que decirles lo peligroso que puede ser no solo por volar una bodega de propietarios blancos en su comunidad. | Open Subtitles | سيصل اليوم، ولست مضطّراً لإخباركم.. أنهمنالمحتملأنيكون قنبلةموقوتة, وليس فقط لأنه قام بتفجير مخزناً.. |
Quiero informar que la fecha límite fue adelantada, y que... estoy presionando. | Open Subtitles | أنا هنا لإخباركم أن موعد الإستحقاق , تم تقديمه ولذلك الآن أنا هنا لأضغط عليكم |
Estoy emocionado por contarles de esta tecnología que hemos desarrollado. | TED | أنا متحمس لإخباركم عن هذه التقنية الحديثة التي طوّرناها. |
Vale, olvidadlo. No tengo nada que deciros. | Open Subtitles | حسناً انسوا الأمر لست مضطراً لإخباركم |
Tu padre y yo esperábamos que surgiera algo y no tuviéramos que decíroslo. | Open Subtitles | والدكِ و أنا كنا نأمل فيحدوثشيءما... و لن نضطر لإخباركم أبداً. |
Me complace informarles que mucha gente inteligente en Google y en Facebook está trabajando en eso. | TED | وإنني سعيدٌ لإخباركم بأن العديد من الأشخاص الأذكياء في جوجل و الفيسبوك يعملون على ذلك. |
Estaba demasiado avergonzada como para decirles... lo agradecida que estoy. | Open Subtitles | كنت خجولة جداً حتي لإخباركم كم أنا ممتنة |
Ahora me gustaría sentarme aquí y decirles que tenemos el tipo de familia amorosa que soluciona todos sus problemas con amor, compasión y paciencia... que terminamos cada día con abrazos y risas... pero aquí está lo que realmente pasó esa noche: | Open Subtitles | أني أتشوق لإخباركم أننا عائلة محبّة و عطوفة تحلّ جميع مشاكلها |
Vine a decirles que la noche de cine se hará en casa de Joe. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لإخباركم ليلة الفيلم تم نقلها إلى منزل جو |
Lamento tanto tener que decirles que perdí mi trabajo. | Open Subtitles | إنّي آسف جدّاً لإخباركم بأنّني فقدتُ وظيفتي |
Y estoy aquí para decirles que pueden salir del infierno e ir a la luz. | Open Subtitles | .. وأنا هنا لإخباركم بإمكانكم الخروج من العتمة إلى الضوء |
Recientemente accedí a mucho dinero y podría sentarme aquí todo el día y decirles lo mucho que disfruto gastándolo en mi misma. | Open Subtitles | مؤخرا حصلت على الكثير من المال ويمكنني الجلوس هنا طوال اليوم لإخباركم كيف استمتعت بصرفه على نفسي |
Iba a esperar para compartir las emocionantes novedades, pero supongo que este es un buen momento para decirles que estoy de 8 semanas. | Open Subtitles | كنت سانتظر قبل أن أخبركم و لكني أعتقد بأن هذا وقت مناسب لإخباركم جميعاً بأنني حامل في الأسبوع الثامن |
Estoy seguro de que tengo algo importante que decirles. | Open Subtitles | أشعر متأكد بأنه لدي شيئا ما مهم لإخباركم |
Supongo que no necesito decirles qué pasa si lo olvidan. ¿Vamos? | Open Subtitles | أعتقد بأنني لستُ مُضطرة لإخباركم ماذا سيحدث إن نسيتم هذا، هلا ذهبنا؟ |
Bueno, estoy feliz de informar... que hay una mujer que está tomando todo esto muy en serio... y está tomando algunos pasos bastante dramáticos... para abordar el problema. | Open Subtitles | إنني سعيد لإخباركم أن هناك إمرأة تأخذ كل هذا على محمل الجد وتحصل على خطى درامية |
Habla Jim Rennie. Lamento informar que hoy ha sido un día muy oscuro en Chester's Mill. | Open Subtitles | ،)معكم (جيم ريني (آسف لإخباركم أنه كان يوم حالك جدًا على (تشيستر ميل |
Demasiado y estoy dispuesto a contarles todo lo que se a cambio de refugio en la Tierra. | Open Subtitles | على نحو تام , وأنا مستعد لإخباركم كل شيء أعرفه مقابل , لجوئي للأرض, |
No estamos presumiendo contarles la completa historia de las actividades. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مؤهلين لإخباركم القصة بكاملة الخاصة بالنشاطات |
Esa es la razón de por qué estamos aquí hoy. Para deciros que esto no es un tema para tomarlo a broma! | Open Subtitles | لذلك نحن هنا لإخباركم أن الأمر ليس مزحة. |
Él tenía miedo de decíroslo. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً جداً لإخباركم هذا |
Lamento informarles que tendrán que ir a la facultad de Derecho. | Open Subtitles | إنني آسفة لإخباركم أن عليكم الذهاب إلى كلية الحقوق |