:: 260 consultas con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT | UN | :: إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني |
Prestación de asesoramiento jurídico escrito y oral al personal del DAAT y al personal superior de las misiones sobre cuestiones relativas a la administración de justicia | UN | إسداء المشورة القانونية كتابة وشفاهة لإدارة الدعم الميداني وكبار موظفي البعثات بشأن إدارة المسائل المتعلقة بالعدالة |
Jefe de Equipo, Equipo de Planificación del DAAT | UN | رئيس الفريق، فريق التخطيط التابع لإدارة الدعم الميداني |
El Centro de Situación tiene responsabilidades colaterales de apoyo y funciona como Centro de Situación para el DAAT. | UN | ويضطلع مركز العمليات بمسؤوليات تكميلية لتقديم الدعم والعمل كمركز عمليات لإدارة الدعم الميداني. |
:: Reuniones informativas periódicas sobre cuestiones de seguridad para el DAAT | UN | :: تقديم إحاطات أمنية بانتظام لإدارة الدعم الميداني |
:: Asesoramiento jurídico, escrito y oral, al DAAT y al personal de las misiones antes de que adopten decisiones administrativas sobre cuestiones controvertidas | UN | :: تقديم المشورة القانونية الخطية والشفوية لإدارة الدعم الميداني - وأفراد البعثات قبل اتخاذ القرارات الإدارية بشأن القضايا المتنازع عليها |
Además, la Sección representará al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ante el Comité de Contratos de la Sede. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤمن القسم لإدارة الدعم الميداني التمثيل في لجنة العقود بالمقر. |
También establecería enlaces con las oficinas y dependencias del DAAT y el DOMP para garantizar la coherencia de las actividades relacionadas con cuestiones de gestión y administrativas. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالتنسيق مع المكاتب والوحدات التابعة لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بغرض كفالة اتساق الجهود المبذولة فيما يتصل بالمسائل التنظيمية والإدارية. |
:: Formulación de recomendaciones y prestación de asesoramiento periódico al personal directivo superior del DAAT y el DOMP sobre cuestiones de apoyo logístico que afectan a los Estados Miembros que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | :: صوغ توصيات وإسداء مشورة منتظمة إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل الدعم اللوجستي التي تؤثر على الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبشرطة |
Además, las diversas funciones de apoyo del DAAT podrán aprovechar los instrumentos a su disposición para hacer frente a las numerosas actividades tácticas emprendidas. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتمكن مختلف وظائف الدعم التابعة لإدارة الدعم الميداني أيضا من حشد الوسائل لمعالجة الأنشطة التكتيكية المتعددة التي يجري القيام بها. |
Asesoramiento jurídico efectivo, oral y por escrito, al personal del DAAT y al personal de las misiones antes de que se adopten decisiones administrativas sobre controversias | UN | تقديم المشورة القانونية الكتابية والشفوية الفعالة لإدارة الدعم الميداني والأفراد الموجودين في البعثات قبل اتخاذ القرارات الإدارية بشأن المسائل المتنازع عليها |
Además, actuaría como coordinador del DAAT y el DOMP respecto de todas las necesidades conexas de espacio de oficinas, por ejemplo, la planificación y reconfiguración de los locales, las mudanzas y la adquisición e instalación de muebles. | UN | وسيكون أيضا بمثابة مسؤول تنسيق لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن جميع الاحتياجات من الحيز المكتبي المتعلقة بذلك، بما فيها التخطيط وإعادة تشكيل حيز المكاتب وانتقالات الموظفين وشراء الأثاث وتركيبه. |
Informes sobre la seguridad de las instalaciones logísticas y de comunicaciones del DAAT en la BLNU y un centro auxiliar activo de telecomunicaciones en Valencia (España) | UN | تقارير استعراض الأمن لمرافق اللوجستيات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، إيطاليا، ومرفق ثانوي عامل للاتصالات السلكية واللاسيكية في فالينسيا، إسبانيا |
La Sección proporciona cada año servicios de secretaría a unas 40 reuniones de política del equipo ampliado de personal directivo superior del DAAT y el DOMP | UN | ويخدم القسم بصفته أمانة لنحو 40 اجتماعا للسياسات في السنة يعقدها فريق الإدارة العليا الموسع التابع لإدارة الدعم الميداني/إدارة عمليات حفظ السلام |
:: Autorización y certificación de aproximadamente 70 oficiales administrativos jefes, oficiales jefes de personal civil de misiones y jefes de personal y a todos los oficiales del cuadro orgánico a los que se han asignado responsabilidades en materia de administración del personal y que realizan funciones de recursos humanos para el DAAT y las operaciones de paz | UN | :: إجازة نحو 70 رئيس مكتب إداري ورئيس شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات ورؤساء شؤون الموظفين وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبمهام الموارد البشرية لإدارة الدعم الميداني وعمليات السلام معاً |
:: Autorización y certificación de 120 oficiales administrativos jefes, oficiales jefes de personal civil de operaciones sobre el terreno y jefes de personal, y de todos los oficiales del Cuadro Orgánico a los que se han asignado responsabilidades en materia de administración del personal y que realizan funciones de recursos humanos para el DAAT y las operaciones sobre el terreno | UN | :: إجازة 120 رئيس مكتب إداري ورئيس شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات ورؤساء شؤون الموظفين وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبمهام الموارد البشرية لإدارة الدعم الميداني وعمليات السلام معاً؛ |
Además, continuaría actuando como coordinador específico para el DAAT y las misiones de mantenimiento de la paz en todos los aspectos relacionados con el apoyo a la gestión de la actuación profesional, incluidas la creación de capacidad a nivel local en las misiones y la preservación de una red de coordinadores en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيواصل الموظف القيام بدور منسق متفرّغ لإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام بشأن جميع جوانب دعم متابعة الأداء، بما في ذلك بناء القدرات المحلية على مستوى البعثة والمحافظة باستمرار على شبكة منسّقين في بعثات حفظ السلام. |
:: 18 directrices al DAAT y a la administración de las misiones en relación con la investigación propuesta de casos de la categoría I o con las investigaciones que se hayan llevado a cabo en la categoría II | UN | :: 18 مشورة موجهة لإدارة الدعم الميداني وهيئات إدارة البعثات بشأن تحقيقات المقترحة من الفئة الأولى أو التحقيقات المنجزة من الفئة الثانية |
La Sección de Servicios Médicos de Apoyo proporciona asesoramiento técnico sobre todas las cuestiones relacionadas con la salud al DAAT y el DOMP y se encarga de la planificación y la prestación del apoyo médico sobre el terreno. | UN | 285 - يسدي قسم الدعم الطبي المشورة التقنية لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن جميع المسائل المتصلة بالصحة، وهو مسؤول عن تخطيط وتنفيذ الدعم الطبي في الميدان. |
:: Asesoramiento al DAAT y a las misiones de mantenimiento de la paz sobre la autoridad delegada en materia de gestión de los recursos humanos por conducto de la División de Personal sobre el Terreno, en particular mediante visitas a tres misiones y la aplicación y el perfeccionamiento de instrumentos informáticos de apoyo con fines de supervisión | UN | :: تقديم التوجيه لإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام بشأن تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية عن طريق شعبة الموظفين الميدانيين، بما في ذلك القيام بزيارات موقعية لثلاث بعثات وتنفيذ وتطوير أدوات الدعم القائمة على تكنولوجيا المعلومات لأغراض الرصد |
Delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تفويض السلطة لإدارة الدعم الميداني لأجل إدارة الموارد البشرية |
Por su parte, la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno coordina y supervisa las actividades relacionadas con la auditoría de ambos departamentos. | UN | كما يتولى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني تنسيق ورصد الأنشطة ذات الصلة بمراجعة حسابات الإدارتين. |