ويكيبيديا

    "لإدارة السجون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Administración Penitenciaria
        
    • de la administración penitenciaria
        
    • de gestión penitenciaria
        
    • administración de prisiones
        
    • a la Administración Penitenciaria
        
    • la administración de las prisiones
        
    • para la administración penitenciaria de
        
    • de gestión carcelaria
        
    • Departamento de Prisiones
        
    • directores de las prisiones
        
    • para la gestión penitenciaria
        
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    Se imparten conceptos de derechos humanos a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    :: Con el fin de alcanzar los objetivos del plan estratégico de la Administración Penitenciaria: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المدرجة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية:
    Mediante el plan de desarrollo estratégico de la administración penitenciaria, el Estado de Haití había definido las condiciones específicas de la reclusión, y tomado las medidas necesarias para que dichas condiciones se materializaran. UN وعرّفت الدولة في خطة التنمية الاستراتيجية لإدارة السجون الظروف المحددة للسجن واتخذت التدابير اللازمة لتنفيذها.
    Realizado en articulación con la Subsecretaría de gestión penitenciaria y la Dirección Nacional del Servicio Penitenciario Federal. UN وقد نُظم هذا البرنامج بتنسيق مع الأمانة المساعدة لإدارة السجون والمديرية الوطنية لدائرة السجون الاتحادية.
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    Asimismo, la creación en 2006 de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria había permitido capacitar a los funcionarios, los administradores y los educadores. UN وعلاوة على ذلك، سمح إنشاء المدرسة الوطنية لإدارة السجون في عام 2006 بتدريب الموظفين والمؤطرين والمدربين.
    A fin de prestar más atención a los derechos humanos, se reformó el plan de estudios de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria (ENAP). UN وتم تغيير برنامج التعليم في المدرسة الوطنية لإدارة السجون من أجل إيلاء المزيد من الاهتمام لحقوق الإنسان.
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria, así como en las escuelas de la Gendarmería Nacional. UN وتُدرّس مادة حقوق الإنسان لطلبة المدرسة العليا للقضاء وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون وكذلك في مدارس الدرك الوطني.
    Los estudiantes del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria reciben clases sobre los derechos humanos, así como los de las academias de la Gendarmería Nacional. UN وتُدرّس مادة حقوق الإنسان لطلبة المدرسة العليا للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون وكذلك في مدارس الدرك الوطني.
    También concluyó la construcción de la nueva sede de la administración penitenciaria. UN كما تم الانتهاء من تشييد المقر الجديد لإدارة السجون.
    :: Con el fin de alcanzar los objetivos del plan estratégico de la administración penitenciaria, que seguiría constituyendo una guía para las nuevas actividades básicas de asistencia internacional hasta 2012: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المحدّدة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية التي ستظل توفّر إرشادا لجهود المساعدة الدولية الإضافية اللازمة حتى عام 2012، يتحقّق ما يلي:
    El Comité toma nota del anuncio del Primer Ministro relativo a la visita de una misión de los servicios de la administración penitenciaria a la Provincia Norte a partir del 6 de diciembre. UN وتحيط اللجنة علما بإعلان رئيس الوزراء إيفاد بعثة تابعة لإدارة السجون إلى مقاطعة الشمال ابتداء من 6 كانون الأول/ديسمبر.
    Las medidas específicas se centraban en el aumento de la capacidad nacional de investigación forense, la cooperación entre la policía y los fiscales, la capacitación de los administradores y empleados de los centros penitenciarios y la actualización del marco reglamentario de la administración penitenciaria. UN واتُّخذت تدابير خاصة ركَّزت على تعزيز قدرات التحليل الجنائي، والتعاون بين جهازي الشرطة والنيابة العامَّة، وتدريب مديري السجون وموظفيها، وتحديث الإطار الرقابي لإدارة السجون.
    a) Las Reglas Penitenciarias Europeas adoptadas en 2006 por el Comité de Ministros del Consejo de Europa son una carta de acción y un marco ético para la Dirección de la administración penitenciaria. UN (أ) قواعد السجون الأوروبية التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في عام 2006، وهي ميثاق عمل وإطار أخلاقي لإدارة السجون.
    :: Orientación diaria a la Dirección de Administración Penitenciaria en la elaboración y aplicación de un plan estratégico de capacitación del personal con recursos necesarios en apoyo de la aplicación de nuevas políticas de gestión penitenciaria UN :: تقديم توجيه يومي لمديرية إدارة السجون بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتدريب الموظفين، مع توفير الاحتياجات من الموارد الداعمة لتنفيذ سياسات جديدة لإدارة السجون
    Este año se crearán las últimas cuatro escuelas de gestión penitenciaria en los estados de Alagoas, Maranhão, Mato Grosso y Roraima, con lo cual todos los estados y el Distrito Federal contarán con estos establecimientos. UN ففي هذا العام، افتُتحت أربع مدارس لإدارة السجون في ولايات ألاغواس، مارانهاو، ماتو غروسو ورورايما؛ وستفتح مراكز من هذا النوع في جميع الولايات، بما فيها المقاطعة الاتحادية.
    En Francia, la Escuela Nacional de administración de prisiones imparte la formación inicial del personal de prisiones, encaminada a velar por el respeto de los derechos humanos en las instituciones del país. UN وفي فرنسا، تدرب المدرسة الوطنية لإدارة السجون موظفي السجون تدريباً أولياً على احترام حقوق الإنسان في المرافق الفرنسية.
    La MINUSTAH también ha proporcionado apoyo técnico a la Administración Penitenciaria en la fase final previa a la inauguración de la prisión de Croix-des-Bouquets. UN ووفرت البعثة أيضا دعما تقنيا لإدارة السجون في المرحلة النهائية من افتتاح سجن كروا دي بوكيه.
    También celebró la designación de un nuevo alto comisionado, de nivel ministerial, para la administración de las prisiones, en conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN ورحبت أيضاً بتعيين مفوض سامٍ جديد لإدارة السجون ذي مرتبة وزارية، على نحو يتماشى مع توصيات الفريق العامل.
    Suministro de asesoramiento y tutoría en 750 visitas a cárceles respecto de cuestiones operacionales y estratégicas clave relacionadas con el plan estratégico para la administración penitenciaria de Haití, incluso sobre seguridad, infraestructura, recursos humanos, capacitación e infraestructura penitenciaria UN تقديم المساعدة الاستشارية والتوجيهية خلال 750 زيارة للسجون تتعلق بمسائل رئيسية استراتيجية وتشغيلية تتصل بالخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الهايتية، بشأن جملة أمور منها الأمن والهياكل الأساسية والموارد البشرية والتدريب والهياكل الأساسية للسجون
    27) El Comité toma nota con beneplácito de la información brindada por la delegación acerca del proceso de reforma del sistema penitenciario y, en particular, del proyecto de incorporación de un software del sistema de gestión carcelaria (art. 17). UN (27) وأعربت اللجنة عن سرورها لدى أحاطتها علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن عملية إصلاح نظام السجون وبخاصة مشروع استخدام برمجيات لإدارة السجون (المادة 17).
    Estas oficinas funcionan de acuerdo con un manual de procedimiento y dependen del Departamento de Prisiones de Chile, que exige que su personal coopere plenamente con los jueces. UN وهي تعمل وفقا لدليل للإجراءات، وتخضع لإدارة السجون الشيلية، التي تلزم موظفيها بالتعاون الكامل مع الجهاز القضائي.
    Una comisión especial de la administración de las prisiones estudia las solicitudes de liberación bajo fianza que le presentan los directores de las prisiones, los propios reclusos o sus abogados. UN وقال إن لجنة خاصة تابعة لإدارة السجون تنظر في كافة طلبات الإفراج المشروط التي تحال إليها من مديري مؤسسات السجن، أو من السجناء أنفسهم أو محاميهم.
    Se ha distribuido un reglamento preparado por un experto en prisiones de la UNODC y se ha capacitado al personal penitenciario subalterno y directivo en las prácticas correccionales modernas, como la categorización de los reclusos de conformidad con las normas internacionales para la gestión penitenciaria. UN ووُزعت أوامر دائمة استحدثها خبير في السجون تابع للمكتب، وزُود موظفو السجون ومديروها بتدريب على الممارسات العصرية في المؤسسات الإصلاحية، مثل تصنيف السجناء وفقا للمعايير الدولية لإدارة السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد