ويكيبيديا

    "لإدارة الشؤون الإدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Gestión
        
    • del Departamento de Administración
        
    • para el Departamento de Administración
        
    • Adjunto de Gestión
        
    • DG
        
    • Adjunta de Gestión
        
    • de Gestión Administrativa
        
    • al Departamento de Administración
        
    • de Administración y Gestión
        
    Un representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. UN وقام ممثل لإدارة الشؤون الإدارية بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية.
    Esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. UN لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    Dicha competencia incumbe a las Divisiones de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Adquisiciones del Departamento de Gestión. UN فهذه السلطة مخولة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات التابعتين لإدارة الشؤون الإدارية.
    No obstante, tras recibir la respuesta del Departamento de Gestión, volvimos a hacer averiguaciones y comprobamos que los archivos del propio Departamento de Gestión confirman sin lugar a dudas nuestra afirmación. UN ومع ذلك، فقد قمنا بمتابعة رد إدارة الشــــؤون الإداريـــــة وبالتدقيــق من جديد، وما اكتشفناه هو أن الوثائق الرسمية لإدارة الشؤون الإدارية نفسها تؤيد أقوالنا تأييدا تاما.
    Son también miembros asociados la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión. UN ويحضر اجتماعات اللجنة أيضا مكتب الشؤون القانونية ومكتب السياسات الإدارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أيضا كعضوين منتسبين.
    Asimismo se describen las actividades concretas llevadas a cabo por el Departamento de Gestión respecto de la sección 29 del proyecto de presupuesto por programas. UN كما ورد في الفقرة 19 من المقدمة وصف الجهود الخاصة لإدارة الشؤون الإدارية في إطار الباب 29 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    El Jefe del Servicio de Cuotas del Departamento de Gestión responde a una pregunta. UN ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة.
    Otra opción podría ser transferir algunas de las funciones que en la actualidad se confían al Departamento de Gestión a otras dependencias de la Secretaría. UN وثمة بديل آخر ويتعلق بنقل بعض من المسؤوليات الموكولة حاليا لإدارة الشؤون الإدارية إلى وحدات أخرى في الأمانة العامة.
    En la actualidad la póliza es administrada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General del Departamento de Gestión. UN ويديره في الوقت الحاضر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    Departamento de Gestión: gastos de administración centralizada UN التكاليف التي تُدار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية:
    Así, el Departamento de Gestión debería fomentar proactivamente el desarrollo de buenas prácticas de gestión ejerciendo sus responsabilidades de gestión y administración centrales. UN وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية.
    El Departamento de Gestión debe aplicar los costos revisados de los acuerdos sobre el nivel de los servicios a las directrices sobre los costos estándar. UN وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تطبيق التكلفة المعدلة لهذه الاتفاقات على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكاليف القياسية.
    La OSSI considera que el Departamento de Gestión debe establecer directrices para incluir una suma destinada a piezas de repuesto en el presupuesto. UN ويرى المكتب أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع مبادئ توجيهية لتخصيص مبلغ لقطع الغيار في الميزانية.
    Además, no está claro si el equipo de investigación está bajo la autoridad de la OSSI o del Departamento de Gestión. UN وعلاوة على ذلك، فمن غير الواضح ما إذا كانت فرقة العمل خاضعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أو لإدارة الشؤون الإدارية.
    Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura (Departamento de Gestión) UN المخطط العام لتجديد مباني المقر التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (Departamento de Gestión) UN مكتب خدمات الدعم المركزي التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Oficina de Gestión de Recursos Humanos (Departamento de Gestión) UN مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General (Departamento de Gestión) UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    La Junta incluiría al Administrador del PNUD y al Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión. UN وسيضم مجلس إدارة المكتب مديــر البرنامــج اﻹنمائــي ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    25. El monto estimado de 210.000 dólares permitirá sufragar el costo de las horas extraordinarias que se trabajen (120.000 dólares para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 90.000 dólares para el Departamento de Administración y Gestión). UN ٢٥ - سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٢١٠ دولار تكلفة العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢٠ دولار ﻹدارة عمليـات حفـظ السلم و ٠٠٠ ٩٠ دولار ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية(.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con el Secretario General Adjunto de Gestión, el Ombudsman de las Naciones Unidas y otros representantes del Secretario General, que facilitaron información y aclaraciones suplementarias. UN وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية وأمين المظالم للأمم المتحدة وسائر ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    El DG debería modificar la delegación de autoridad del Director de la División de Servicios Administrativos a fin de incluir las adquisiciones para el PNUMA y el ONU-Hábitat que se financian con cargo al presupuesto ordinario. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تعدل تفويض سلطة مدير شعبة الخدمات الإدارية بحيث يشمل المشتريات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
    De la liberación de los candidatos se encarga la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión una vez aprobada por la Secretaria General Adjunta de Gestión. UN ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Se propone una capacidad específica de gestión de oficina consistente en un oficial de gestión de programas (P-5), un oficial de Gestión Administrativa (P-4) y dos auxiliares administrativos (SG (otras categorías)). UN ويُقترح أن تتكون قدرة المكتب الإدارية من موظف لإدارة البرامج (ف-5) وموظف لإدارة الشؤون الإدارية (ف-4) ومساعدَين إداريَين (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Esos 26 puestos correspondían al Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت جميع تلك الوظائف وعددها ٢٦ وظيفة مخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Subtotal, Departamento de Administración y Gestión UN المجموع الفرعي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد