Un representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | وقام ممثل لإدارة الشؤون الإدارية بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية. |
Esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
Dicha competencia incumbe a las Divisiones de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Adquisiciones del Departamento de Gestión. | UN | فهذه السلطة مخولة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات التابعتين لإدارة الشؤون الإدارية. |
No obstante, tras recibir la respuesta del Departamento de Gestión, volvimos a hacer averiguaciones y comprobamos que los archivos del propio Departamento de Gestión confirman sin lugar a dudas nuestra afirmación. | UN | ومع ذلك، فقد قمنا بمتابعة رد إدارة الشــــؤون الإداريـــــة وبالتدقيــق من جديد، وما اكتشفناه هو أن الوثائق الرسمية لإدارة الشؤون الإدارية نفسها تؤيد أقوالنا تأييدا تاما. |
Son también miembros asociados la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión. | UN | ويحضر اجتماعات اللجنة أيضا مكتب الشؤون القانونية ومكتب السياسات الإدارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أيضا كعضوين منتسبين. |
Asimismo se describen las actividades concretas llevadas a cabo por el Departamento de Gestión respecto de la sección 29 del proyecto de presupuesto por programas. | UN | كما ورد في الفقرة 19 من المقدمة وصف الجهود الخاصة لإدارة الشؤون الإدارية في إطار الباب 29 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
El Jefe del Servicio de Cuotas del Departamento de Gestión responde a una pregunta. | UN | ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة. |
Otra opción podría ser transferir algunas de las funciones que en la actualidad se confían al Departamento de Gestión a otras dependencias de la Secretaría. | UN | وثمة بديل آخر ويتعلق بنقل بعض من المسؤوليات الموكولة حاليا لإدارة الشؤون الإدارية إلى وحدات أخرى في الأمانة العامة. |
En la actualidad la póliza es administrada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General del Departamento de Gestión. | UN | ويديره في الوقت الحاضر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
Departamento de Gestión: gastos de administración centralizada | UN | التكاليف التي تُدار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية: |
Así, el Departamento de Gestión debería fomentar proactivamente el desarrollo de buenas prácticas de gestión ejerciendo sus responsabilidades de gestión y administración centrales. | UN | وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية. |
El Departamento de Gestión debe aplicar los costos revisados de los acuerdos sobre el nivel de los servicios a las directrices sobre los costos estándar. | UN | وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تطبيق التكلفة المعدلة لهذه الاتفاقات على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكاليف القياسية. |
La OSSI considera que el Departamento de Gestión debe establecer directrices para incluir una suma destinada a piezas de repuesto en el presupuesto. | UN | ويرى المكتب أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع مبادئ توجيهية لتخصيص مبلغ لقطع الغيار في الميزانية. |
Además, no está claro si el equipo de investigación está bajo la autoridad de la OSSI o del Departamento de Gestión. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن غير الواضح ما إذا كانت فرقة العمل خاضعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أو لإدارة الشؤون الإدارية. |
Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura (Departamento de Gestión) | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (Departamento de Gestión) | UN | مكتب خدمات الدعم المركزي التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Oficina de Gestión de Recursos Humanos (Departamento de Gestión) | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General (Departamento de Gestión) | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
La Junta incluiría al Administrador del PNUD y al Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión. | UN | وسيضم مجلس إدارة المكتب مديــر البرنامــج اﻹنمائــي ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
25. El monto estimado de 210.000 dólares permitirá sufragar el costo de las horas extraordinarias que se trabajen (120.000 dólares para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 90.000 dólares para el Departamento de Administración y Gestión). | UN | ٢٥ - سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٢١٠ دولار تكلفة العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢٠ دولار ﻹدارة عمليـات حفـظ السلم و ٠٠٠ ٩٠ دولار ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية(. |
Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con el Secretario General Adjunto de Gestión, el Ombudsman de las Naciones Unidas y otros representantes del Secretario General, que facilitaron información y aclaraciones suplementarias. | UN | وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية وأمين المظالم للأمم المتحدة وسائر ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
El DG debería modificar la delegación de autoridad del Director de la División de Servicios Administrativos a fin de incluir las adquisiciones para el PNUMA y el ONU-Hábitat que se financian con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تعدل تفويض سلطة مدير شعبة الخدمات الإدارية بحيث يشمل المشتريات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية. |
De la liberación de los candidatos se encarga la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión una vez aprobada por la Secretaria General Adjunta de Gestión. | UN | ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Se propone una capacidad específica de gestión de oficina consistente en un oficial de gestión de programas (P-5), un oficial de Gestión Administrativa (P-4) y dos auxiliares administrativos (SG (otras categorías)). | UN | ويُقترح أن تتكون قدرة المكتب الإدارية من موظف لإدارة البرامج (ف-5) وموظف لإدارة الشؤون الإدارية (ف-4) ومساعدَين إداريَين (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Esos 26 puestos correspondían al Departamento de Administración y Gestión. | UN | وكانت جميع تلك الوظائف وعددها ٢٦ وظيفة مخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Subtotal, Departamento de Administración y Gestión | UN | المجموع الفرعي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية |