ويكيبيديا

    "لإدارة الشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Asuntos Políticos
        
    • del Departamento
        
    Dependencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos UN الوحدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية
    Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa corresponde al Departamento de Asuntos Políticos. UN أما على نطاق الأمانة العامة فيُعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج لإدارة الشؤون السياسية.
    El Embajador Aisi estuvo acompañado por Lone Jessen de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Además, pediré puestos adicionales para el Departamento de Asuntos Políticos. UN وأطالب كذلك بعدد قليل من الوظائف الإضافية لإدارة الشؤون السياسية.
    De acuerdo con la metodología establecida, los recursos correspondientes se presupuestan en la sección 3 como parte de los recursos generales del Departamento de Asuntos Políticos. UN ووفقا للمنهجية المتبعة تدرج الموارد ذات الصلة في الميزانية تحت الباب 3 كجزء من الموارد العامة لإدارة الشؤون السياسية.
    Consideramos que el papel fundamental del Departamento de Asuntos Políticos reside en los ámbitos de la diplomacia preventiva, la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN وفهمنا هو أن الدور الأساسي لإدارة الشؤون السياسية يكمن في مجالات الدبلوماسية الوقائية ومنع الصراع وبناء السلام.
    Las funciones principales del Departamento de Asuntos Políticos fortalecido en el terreno de la diplomacia preventiva serían las siguientes: UN وسوف تكون المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية، بعد تعزيزها على هذا النحو، كما يلي:
    Las Naciones Unidas han contribuido a este esfuerzo a través de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Los demás gastos operacionales relativos a los dos funcionarios se sufragarían con cargo al presupuesto general del Departamento de Asuntos Políticos. UN وسيجري تغطية الاحتياجات التشغيلية الأخرى المتصلة بهما، في إطار الميزانية العامة لإدارة الشؤون السياسية.
    Otras necesidades relacionadas con esos dos puestos se sufragarían con cargo a los recursos consignados para el Departamento de Asuntos Políticos. UN أما الاحتياجات الأخرى المتصلة بهاتين الوظيفتين فسيجري توفيرها من الموارد المخصصة لإدارة الشؤون السياسية.
    Formación del personal de servicios generales para el Departamento de Asuntos Políticos UN تدريب موظفي الخدمات العامة التابعين لإدارة الشؤون السياسية
    11.9 La Dirección Ejecutiva se independizó administrativamente de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos durante la primera mitad de 2005. UN 11-9 وقد أصبحت المديرية التنفيذية مستقلة إداريا عن المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية خلال النصف الأول من عام 2005.
    Las misiones más pequeñas utilizan el apoyo administrativo y operacional de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos. UN وأما البعثات الصغيرة فإنها تعتمد على الدعم الإداري والعملياتي المقدم من المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    El Sr. Haile Menkerios, Subsecretario General del Departamento de Asuntos Políticos, formula una declaración. UN وأدلى ببيان السيد هيلي منقريوس، الأمين العام المساعد لإدارة الشؤون السياسية.
    El Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también deberían contribuir a este proceso. UN وينبغي لإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام المساهمة في تلك العملية أيضا.
    La División de Asistencia Electoral, del Departamento de Asuntos Políticos, realizó una misión de determinación de las necesidades en el Afganistán a fines de 2007. UN وأوفدت شعبة المساعدة الانتخابيـة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أفغانستان في أواخر عام 2007.
    Se prestará un apoyo similar al Departamento de Asuntos Políticos con respecto a las misiones políticas dirigidas por este Departamento que cuenten con personal militar. UN وسيُقدم دعم مماثل لإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالبعثات السياسية التابعة لها والتي تشمل أفرادا عسكريين.
    Si un país está de acuerdo con el establecimiento de una oficina del Departamento de Asuntos Políticos en su territorio, ésta debería ser nacional, no regional ni subregional. UN وفي حال موافقة بلد ما على إنشاء مكتب تابع لإدارة الشؤون السياسية في إقليمه، فينبغي أن يكون المكتب وطنيا، لا إقليميا أو دون إقليمي.
    Además, la Unión Europea apoya la diplomacia preventiva y opina que el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos que se propone ayudará a la Organización a cumplir sus mandatos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي للدبلوماسية الوقائية، واعتقاده بأن التعزيز المقترح لإدارة الشؤون السياسية من شأنه أن يساعد المنظمة على أداء ولايتها.
    El Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos formula una declaración. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد