La UNMIK utiliza el sistema electrónico de gestión del combustible desde 2002. | UN | قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002. |
Está previsto que al menos una misión ponga en práctica un sistema electrónico de gestión del combustible en el primer trimestre de 2009. | UN | ويُتوقع أن تنفذ نظاما إلكترونيا لإدارة الوقود بعثة واحدة على الأقل بحلول الربع الأول من عام 2009. |
Está previsto para más adelante un sistema más amplio de gestión del combustible. | UN | ومن المقرر وضع نظام أشمل لإدارة الوقود على المدى الطويل. |
La adquisición del sistema electrónico de gestión del combustible ha concluido y se ha comenzado a instalarlo en las misiones. | UN | وانتهت الآن عملية شراء النظام الإلكتروني لإدارة الوقود وبدأ تنفيذ النظام في البعثات. |
La UNMIL ya está aplicando el sistema electrónico de gestión del combustible | UN | نفذت البعثة بالفعل النظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
El sistema electrónico de gestión del combustible no será eficaz en función del costo en el caso de la Misión dado que el consumo de combustible de la MINURSO es relativamente bajo. | UN | ولن يحقق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود فعالية من حيث التكلفة للبعثة لأنها تستهلك نسبيا كميات منخفضة من الوقود |
A la larga el sistema será reemplazado por el sistema electrónico de gestión del combustible. | UN | وسيستعاض في نهاية المطاف عن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 4 misiones sobre el terreno | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 4 misiones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Aunque el sistema electrónico de gestión del combustible todavía no ha comenzado a aplicarse en la Misión, se espera que se incorpore próximamente. | UN | في حين أنه لم يبدأ بعد تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في البعثة، يتوقع الاضطلاع بذلك قريبا. |
La UNAMID instaló y puso en funcionamiento con éxito un sistema electrónico de gestión del combustible al por menor a través de Internet | UN | قامت العملية بتركيب نظام إلكتروني لإدارة الوقود بالتجزئة على شبكة الإنترنت وتشغيله بنجاح |
No ha habido cursos prácticos sobre el sistema electrónico de gestión del combustible o el sistema electrónico de gestión de las raciones, dado que aún no se han preparado | UN | لم يتم بعد تنظيم أي حلقات عمل تدريبية عن النظام الإلكتروني لإدارة الوقود ولا النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
En diciembre de 2012 se completó la prueba del sistema electrónico de gestión del combustible. | UN | 161 - وقد اكتمل اختبار النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 2 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين من عمليات حفظ السلام |
Cada despliegue del sistema electrónico de gestión del combustible en una operación de mantenimiento de la paz constituye un proyecto específico. | UN | 497 - ويشكل كل تنفيذ للنظام الإلكتروني لإدارة الوقود في إحدى عمليات حفظ السلام مشروعا في حد ذاته. |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 2 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في 2 من عمليات حفظ السلام |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 4 misiones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
:: Implantación y apoyo de la aplicación electrónica de gestión del combustible en 2 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين لحفظ السلام وتيسير دعم هذا النظام |
La Fuerza reflejará en el informe de ejecución pertinente el aumento de la eficiencia derivado del establecimiento de la dependencia encargada exclusivamente de la gestión del combustible. | UN | ستدرج القوةُ في تقرير الأداء ذي الصلة مكاسبَ زيادة الكفاءة الناجمة عن إنشاء الوحدة المكرسة لإدارة الوقود. |
Este sistema mejorará el control interno, la rendición de cuentas y la gestión del abastecimiento de combustible proporcionando una base de datos fiable, sólida y firme para la gestión del combustible. | UN | وسيعزز هذا النظام الضوابط الداخلية والمساءلة وإدارة إمدادات الوقود عن طريق توفير قاعدة بيانات موثوقة وسليمة وقوية لإدارة الوقود. |
La Misión había establecido controles internos adecuados respecto de la gestión de combustible, pero esos controles no se aplicaron como se había previsto | UN | استحدثت البعثة ضوابط داخلية مناسبة لإدارة الوقود غير أن تلك الضوابط لم تكن تطبق على النحو المعتزم |
Adaptación e instalación de un sistema electrónico de gestión de combustibles disponible comercialmente e instalación en 3 operaciones de mantenimiento de la paz; 5 misiones de examen del control de la calidad de los servicios de aviación y del cumplimiento de normas técnicas | UN | تكييف وتركيب نظام تجاري جاهز متاح في الأسواق لإدارة الوقود الكترونيا، وتركيبه في 3 عمليات لحفظ السلام؛ و 5 بعثات لاستعراض ضمان الجودة والالتزام التقني في مجال الطيران |
La Asamblea General, en el párrafo 2 de la sección XV de su resolución 61/276, solicitó que se preparara un manual y procedimientos operativos estándar sobre la gestión del combustible. | UN | 57 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء السادس عشر من قرارها 61/276، إعداد دليل لإدارة الوقود وإجراءات تشغيل موحدة. |
Al mismo tiempo, es imperativo encontrar soluciones para la gestión y eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. | UN | وفي الوقت ذاته، من الحتمي التوصل إلى حل لإدارة الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعّة وتصريفها. |