Pero enterrada en toda esa estática podría haber parte de la radiación que los extraterrestres están usando para enviar un mensaje. | Open Subtitles | ولكن الدفن في كل ذلك الجامد قد يكون بعض من الطاقة الإشعاعية أنّ المخلوقات الفضائية يستخدمونه لإرسال رسالة. |
Pero creo, que si podemos unir toda nuestra capacidad de generar energía puede, y enfatizo el puede que podamos establecer un agujero lo bastante para enviar un mensaje. | Open Subtitles | إذا قمنا بإستخدام كافة ما لدينا من مولدات فربما يمكننا تأمين الثقب الدودى لفترة تكفى لإرسال رسالة |
No sean tan analógicos 1.3 segundos es más que suficiente para enviar un mensaje en forma de emisión de datos altamente comprimidos. | Open Subtitles | إنه وقت كافى لإرسال رسالة على شكل تدفق للبيانات تم ضغطه بشكل مكثف |
Si no destruimos la Colmena bastante rápido podría tener tiempo de enviar un mensaje. De acuerdo. | Open Subtitles | بسرعة كافية قد يكون لديها الوقت لإرسال رسالة |
Quieren robar la entrega y matarte para mandar un mensaje. | Open Subtitles | إنّهم يُريدون سرقة الطلبيّة وقتلك لإرسال رسالة. |
Hoy, tenemos una excelente oportunidad para enviar el mensaje de que tenemos la voluntad de triunfar. | UN | واليوم، لدينا فرصة رائعة لإرسال رسالة مفادها أنه لدينا الإرادة لكي ننجح. |
Quizá deberías usarlo para enviar un mensaje a los otros demonios. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ استخدامه لإرسال رسالة إلى الشياطين الأخرى |
para enviar un mensaje a alguien que estaba tratando de amenazar lo que estamos haciendo. | Open Subtitles | لإرسال رسالة إلى شخصٌ ما يشكّل خطراً على ما نفعله |
Quiero uno para enviar un mensaje hacia arriba. | Open Subtitles | أريد أن ألقي القبض على أحدهم لإرسال رسالة مباشرة إلى القيادة |
Ella es un conducto entre mundos. Puedo usarla para enviar un mensaje, decirle a Williams qué puntos he abierto. | Open Subtitles | إنها ممر عبر العالمين، يمكنني استخدامها لإرسال رسالة.. |
Esos matones eligen sus víctimas para enviar un mensaje. | Open Subtitles | اختاروا هؤلاء البلطجية الضحية لإرسال رسالة |
Podrías usarla para enviar un mensaje a tu Yo más joven. | Open Subtitles | يمكنك حتى استخدامها لإرسال رسالة ذاتية عندما كنت أصغر سنا. |
Luego utiliza su cuerpo para enviar un mensaje a la fuerza a retroceder. | Open Subtitles | ثم استخدمت جسده لإرسال رسالة إلى القوة للتراجع |
Tendrás unos segundos para enviar un mensaje. | Open Subtitles | سيكون لديكِ بضعة ثواني لإرسال رسالة |
Solo necesitamos acercarnos lo bastante para enviar un mensaje. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للحصول على وثيقة بما فيه الكفاية لإرسال رسالة. |
Sólo hay una manera de enviar un mensaje Para el exterior de la instalación | Open Subtitles | هناك سبيل وحيد لإرسال رسالة إلي خارج هذه المنشأة |
El resumen brinda a los ministros de medio ambiente la oportunidad de enviar un mensaje colectivo al sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado sobre sus perspectivas en relación con los temas objeto de examen. | UN | ويتيح الملخص الفرصة لوزراء البيئة لإرسال رسالة جماعية بشأن وجهة نظرهم حول المواضيع قيد المناقشة إلى منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Le prendieron fuego para mandar un mensaje. Ese es un gran mensaje. | Open Subtitles | أضرموا فيه النار لإرسال رسالة |
Mataremos al chico Hancox para mandar un mensaje. | Open Subtitles | سنقتل الفتى (هانكوكس) لإرسال رسالة |
Usar múltiples canales para enviar el mensaje es más rápido, de la misma manera que la banda ancha es más rápida que la línea telefónica. | Open Subtitles | ثمّ تقوم بوضع كلّ جُزْء للرّسالة على كلّ فوتون"ضويء" باستخدام قنوات متعددة لإرسال رسالة هي أسرع بنفس الطّريقة |
Espero que comprendas la razón de enviar una carta, en vez de hablarte en persona. | Open Subtitles | آمل أن تفهم السبب لإرسال رسالة بدلاً من التكلم معك شخصياً |