ويكيبيديا

    "لإزالة القوالب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para eliminar los
        
    • fin de eliminar los
        
    También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos. UN واتُّخِذت تدابير أخرى من بينها برامج لإعداد المعلمين وتنقيح الكتب المدرسية لإزالة القوالب النمطية.
    Se está elaborando un plan de trabajo con los medios de comunicación para eliminar los estereotipos. UN والعمل جار الآن مع وسائط الإعلام لإزالة القوالب النمطية.
    Se han modificado los programas de estudio escolares para eliminar los estereotipos y presentar historias de mujeres activas en la historia y el Islam. UN وقد تم تغيير المناهج المدرسية لإزالة القوالب النمطية وتقديم قصص عن المرأة المناضلة في التاريخ والإسلام.
    :: Mejorar las medidas legislativas y de otro carácter, incluso mediante programas de concienciación, de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer con el fin de eliminar los estereotipos de género. UN تحسين التدابير التشريعية وغيرها من التدابير بما في ذلك الاضطلاع ببرامج لزيادة الوعي وفقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لإزالة القوالب النمطية للجنسين.
    12. El Comité, en sus anteriores observaciones finales, recomendó que se revisaran los libros de texto y los programas escolares a fin de eliminar los estereotipos de género. UN 12 - أوصت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، بوجوب تنقيح كتب الدراسة والمناهج المدرسية لإزالة القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس.
    Tenga a bien detallar las medidas concretas adoptadas o previstas a tal efecto e indicar si se han adoptado otras medidas para eliminar los estereotipos y patrones culturales que discriminan contra la mujer. UN ويرجى التوسع فيما يتصل بأية تدابير ملموسة متخذة أو متوخاة في هذا الشأن وبيان ما إذا اتخذت تدابير أخرى لإزالة القوالب النمطية والأنماط الثقافية التي فيها تمييز للمرأة.
    El Ministerio de Educación, en cooperación con la Dirección Nacional para la Equidad de la Mujer, ha adoptado medidas para eliminar los estereotipos sexistas presentes en los textos escolares y en los programas de estudios. UN وقد اتخذت وزارة التعليم، بالتعاون مع المكتب الوطني لمساواة المرأة خطوات لإزالة القوالب النمطية الجنسية المتحيزة ضد النساء من الكتب المدرسية والمناهج.
    33. La Sra. Arocha Domínguez dice que en un país donde las prácticas tradicionales persisten es necesario que el Gobierno, la sociedad y los ciudadanos actúen de manera concertada para eliminar los estereotipos. UN 33 - السيدة آروتشا دومنغيس: قالت إن هناك حاجة إلى تضافر العمل من جانب الحكومة والمجتمع والمواطنين الأفراد لإزالة القوالب النمطية في بلد يستمر فيه وجود ممارسات تقليدية.
    Sírvase indicar si esos manuales se han revisado para eliminar los estereotipos de género y qué medidas se han adoptado para que los manuales y programas escolares no presenten roles estereotipados de mujeres y hombres. UN فيرجى الإشارة إلى ما إذا كانت تلك الكتب المدرسية قد نقّحت لإزالة القوالب النمطية الجنسانية وإلى ماهية الخطوات المتخذة لكفالة عدم وجود أدوار نمطية للرجال والنساء في الكتب المدرسية والمناهج الدراسية.
    Existen programas de orientación para animar a las estudiantes a elegir materias como las matemáticas y se están dando pasos para eliminar los estereotipos en los libros de texto. UN وتوجد برامج لتقديم المشورة لتشجيع الفتيات على دراسة مواضيع كالرياضيات وجار اتخاذ خطوات لإزالة القوالب النمطية من الكتب المدرسية.
    ii) Adoptar medidas concretas para eliminar los estereotipos de género de los libros de texto científicos; UN 2 - اتخاذ خطوات محددة لإزالة القوالب النمطية الجنسانية في الكتب الدراسية العلمية.
    Se ha iniciado el proceso de revisión de manuales y programas escolares para eliminar los estereotipos de género, y la Secretaría General para la Igualdad, en cooperación con el Ministerio de Educación, ha organizado programas de formación para sensibilizar a los maestros respecto de las cuestiones de género en la educación. UN ويجري الآن تنقيح للكتب المدرسية والمناهج الدراسية لإزالة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس، بينما نظمت الأمانة العامة من أجل المساواة، بالتعاون مع وزارة التعليم، برامج تدريبية لزيادة وعي المعلمين بقضايا الجنسانية في التعليم.
    Desea saber si se ha llevado a cabo en Mauricio un análisis específico por género de la educación, y si forma parte de la formación de maestros. ¿Se imparten cursos sobre cuestiones de género y sobre la mujer en la educación secundaria? En su opinión, es necesario adoptar medidas especiales de carácter temporal para eliminar los estereotipos de género en la educación. UN وهل تم إجراء تحليل للتعليم قائم على التوزيع بين الجنسين في موريشيوس، وهل كان جزءا من تدريب المدرسين؟ وهل هناك دراسات عن المرأة في التعليم العالي؟ وفي رأيها، التدابير الاستثنائية المؤقتة ضرورية لإزالة القوالب النمطية من التعليم.
    También le gustaría saber qué obstáculos impiden modificar los libros de texto escolares para eliminar los estereotipos y cómo se puede formar a los profesores, que son mayoritariamente hombres, para que apliquen las políticas destinadas a ampliar las oportunidades educativas de las niñas. UN وأعربت عن الرغبة أيضاً في معرفة العقبات التي تمنع الوزارة المذكورة من تعديل الكتب المدرسية لإزالة القوالب النمطية وكيفية تدريب المدرسين الذين هم أساساً من الذكور، على تنفيذ السياسات الرامية إلى توسيع الفرص التعليمية للفتيات.
    b) Examine y revise los materiales didácticos y los libros de texto utilizados en la enseñanza secundaria para eliminar los estereotipos de género patriarcales; UN (ب) مراجعة وتنقيح المواد والكتب المدرسية المستخدمة في التعليم الثانوي لإزالة القوالب النمطية الجنسانية الأبوية؛
    c) Revise todos los libros de texto para eliminar los estereotipos de género; UN (ج) مراجعة جميع الكتب الدراسية لإزالة القوالب النمطية منها؛
    Los participantes estuvieron de acuerdo en que es esencial que los niños y niñas estén inmersos desde la más tierna infancia en un proceso de socialización que tenga en cuenta las cuestiones de género, a fin de eliminar los estereotipos y actitudes persistentes que siguen fomentando y perpetuando los papeles tradicionales del hombre y la mujer. UN 3 - واتفق المشاركون على أن عملية تنشئة الفتيان والفتيات تنشئة اجتماعية مراعية لنوع الجنس منذ الطفولة المبكرة أمر حاسم لإزالة القوالب النمطية والمواقف الثابتة التي لا تزال تروج للأدوار التقليدية للرجل والمرأة وتديمها.
    El informe incluye información alguna acerca de si se han revisado y modificado los planes de estudios a fin de eliminar los estereotipos de los libros de texto, los programas escolares y los programas de formación de docentes, así como de potenciar la función que cumple el sistema educativo de apoyar el logro, en la práctica, de la igualdad entre hombres y mujeres. UN 21 - ولا يقدم التقرير أيّ معلومات عما إذا كانت المناهج التعليمية قد نُقحت أو عُدلت لإزالة القوالب النمطية من الكتب المدرسية والمناهج التعليمية ومواد تدريب المدرسين، ولتعزيز دور النظام التعليمي في مساندة تحقيق المساواة بين النساء والرجال عمليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد