Desarrollo de un sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | إنشاء نظام إلكتروني دولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير في إطار التجارة المشروعة بالعقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية |
Resolución 56/7 Promoción de la creación y utilización del sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio internacional lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | التشجيع على إنشاء واستعمال النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير في إطار التجارة الدولية المشروعة بالعقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية |
Resolución 56/7 Promoción de la creación y utilización del sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio internacional lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | القرار 56/7 التشجيع على إنشاء واستعمال النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير في إطار التجارة الدولية المشروعة بالعقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية |
Con ese fin, muchos oradores acogieron con beneplácito la creación del sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones y expresaron su apoyo al respecto, como lo había solicitado la Comisión en su resolución 55/6. | UN | وسعيا إلى تحقيق تلك الغاية، رحَّب الكثير من المتكلمين باستحداث النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير وفق ما طلبته اللجنة في قرارها 55/6، وأعربوا عن تأييدهم له. |
El mecanismo tampoco permite aplicar los controles financieros de rigor y establecer los vínculos necesarios con las autorizaciones de viaje, las certificaciones y el proceso de financiación de los viajes oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتفتقر أداة الحجز على الإنترنت أيضا إلى الضوابط المالية والربط بعملية الأمم المتحدة لإصدار أذون السفر وإصدار الشهادات والتمويل لأغراض السفر الرسمي. |
5. Alienta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de adoptar un sistema de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio internacional lícito de ketamina, asegurando al mismo tiempo el acceso a esa sustancia para fines médicos y científicos; | UN | 5- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على النظر في اعتماد نظام لإصدار أذون الاستيراد والتصدير لأغراض التجارة الدولية المشروعة بالكيتامين مع ضمان يسر الحصول عليه للأغراض الطبية والعلمية؛ |
Resolución 56/7 de la Comisión, titulada " Promoción de la creación y utilización del sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio internacional lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas " | UN | قرار اللجنة 56/7، المعنون " التشجيع على إنشاء واستعمال النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير في إطار التجارة الدولية المشروعة بالعقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية " |
Resolución 55/6 de la Comisión, titulada " Desarrollo de un sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas " | UN | قرار اللجنة 55/6، المعنون " إنشاء نظام إلكتروني دولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير في إطار التجارة المشروعة بالعقاقير المخدّرة والمؤثِّرات العقلية " |
1. Alienta a los Estados Miembros a que presten el más firme apoyo financiero y político posible para la creación, mantenimiento y administración de un sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones de estupefacientes y sustancias sicotrópicas sujetos a fiscalización internacional, de conformidad con los requisitos de los tratados de fiscalización internacional de drogas; | UN | 1- تشجِّع الدول الأعضاء على تقديم أوفى قدر ممكن من الدعم المالي والسياسي من أجل إنشاء نظام إلكتروني دولي لإصدار أذون استيراد وتصدير المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية، وفقا لمتطلبات الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات، وصون ذلك النظام وإدارته؛ |
1. Acoge con beneplácito las contribuciones financieras voluntarias aportadas por varios Estados Miembros a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en apoyo de la fase inicial de desarrollo y mantenimiento del sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones, y los progresos alcanzados hasta la fecha en esa iniciativa; | UN | 1- ترحِّب بالتبرعات المالية المقدَّمة من عدد من الدول الأعضاء إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لدعم المرحلة الأولية من إنشاء النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون الاستيراد والتصدير وصونه، وبالتقدُّم المحرز حتى الآن في تنفيذ هذه المبادرة؛ |
2. Invita a los Estados Miembros a que continúen aportando contribuciones financieras voluntarias a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para seguir desarrollando el sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones de estupefacientes y sustancias sicotrópicas sujetas a fiscalización internacional y mantenerlo en funcionamiento; | UN | 2- تدعو الدولَ الأعضاء إلى مواصلة تقديم التبرعات المالية إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل المضي قُدماً في إنشاء النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون استيراد وتصدير العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية وصون ذلك النظام؛ |
El mecanismo tampoco permite aplicar los controles financieros de rigor y establecer los vínculos necesarios con las autorizaciones de viaje, las certificaciones y el proceso de financiación de los viajes oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتفتقر أداة الحجز على الإنترنت أيضا إلى الضوابط المالية والربط بعملية الأمم المتحدة لإصدار أذون السفر وإصدار الشهادات والتمويل لأغراض السفر الرسمي. |