ويكيبيديا

    "لإصلاح الشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reforma de la policía
        
    • la reforma de la policía
        
    • de Reforma Policial
        
    • para la Reforma Policial
        
    • para reformar la policía
        
    • sobre reforma de la policía
        
    Se ha preparado un programa de reforma de la policía con la cooperación de Bélgica. UN وقد وضع برنامج لإصلاح الشرطة يجري تنفيذه بالتعاون مع بلجيكا.
    El nuevo edificio será un puesto de policía modelo, en el contexto del programa más general de reforma de la policía que se está aplicando en el conjunto de Georgia. UN وسيشكل المبنى الجديد مخفرا نموذجيا، في سياق البرنامج الأعم لإصلاح الشرطة في جميع أنحاء جورجيا.
    Su aprobación podría marcar el inicio de un proceso verdaderamente eficaz de reforma de la policía Nacional de Haití. UN ويمكن أن يمثل اعتمادها نقطة انطلاق لعملية فعالة حقا لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    El Representante Especial considera que el informe de dicha reunión es una contribución útil a la preparación de la reforma de la policía. UN ورأى الممثل الخاص أن تقرير ذلك الاجتماع يشكل مساهمة مفيدة في زيادة التحضير لإصلاح الشرطة.
    :: Reuniones sistemáticas con los donantes para identificar fuentes de asistencia y coordinar la financiación de la reforma de la policía y la integración y la capacitación de la Policía Nacional de Burundi UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتحديد مصادر المساعدة وتنسيق التمويل لإصلاح الشرطة وتكاملها وتدريب الشرطة الوطنية
    El Consejo tiene un mandato limitado que no se prolongará más allá del establecimiento de un mecanismo de cooperación definitivo en el marco del actual proceso de Reforma Policial. UN ويضطلع المجلس بولاية محدودة لن تدوم بعد إنشاء آلية نهائية للتعاون تحت رعاية العملية المستمرة لإصلاح الشرطة.
    Señaló la creación de la Comisión Nacional para la Reforma Policial, encargada de elaborar un nuevo modelo policial compatible con la Constitución y los principios internacionales de derechos humanos. UN وأحاطت علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لإصلاح الشرطة من أجل وضع نموذج جديد لأعمال الشرطة يتسق مع الدستور ومع المبادئ الدولية لحقوق الإنسان.
    CHRI señaló que en 2006 se había iniciado un programa de reforma de la policía. UN وأشارت المبادرة إلى الشروع في برنامج لإصلاح الشرطة في عام 2006.
    La labor del comité ha permitido la elaboración de importantes elementos necesarios para poner en marcha un proceso eficaz de reforma de la policía. UN وأتاح ذلك وضع تفاصيل بعض العناصر الهامة اللازمة لإطلاق عملية فعّالة لإصلاح الشرطة.
    Objetivo para 2014: se aprueba una estrategia de reforma de la policía judicial que incluye el respeto de los derechos humanos UN الهدف لعام 2014: اعتماد استراتيجية لإصلاح الشرطة القضائية تشمل احترام حقوق الإنسان
    El Grupo de Trabajo de reforma de la policía también está impartiendo capacitación actualizada a los agentes de policía con objeto de aumentar su sensibilidad hacia los derechos humanos en el cumplimiento de sus obligaciones. UN كما أن فرقة العمل لإصلاح الشرطة التابعة لها تقوم بإعادة تدريب ضباط الشرطة بغية تعزيز وعيهم بشواغل حقوق الإنسان في أداء واجباتهم.
    En Haití se elaboró un plan de reforma de la policía Nacional en coordinación con la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), que fue aprobado por el Gobierno de Haití. UN وفي هايتي، وضعت خطة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، واعتمدتها حكومة هايتي.
    - Inicio de la elaboración de un plan de seguimiento del actual plan de reforma de la policía Nacional de Haití UN O الشروع في صياغة خطة تطوير لمتابعة الخطة الحالية لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la policía Nacional de Haití UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير عدل هايتي من أجل التحضير لتعديلات تشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para preparar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la policía Nacional de Haití UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير العدل في هايتي من أجل التحضير لتعديلات تشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Reuniones mensuales con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la policía Nacional de Haití UN تنظيم اجتماعات شهرية مع وزير العدل في هايتي لإعداد التعديلات التشريعية دعما لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Las reuniones no se celebraron debido a que se avanzó lentamente en relación con la legislación en apoyo de la reforma de la policía Nacional de Haití UN لم تُعقد الاجتماعات نظرا للتقدم البطيء للتشريعات الداعمة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    La intervención en la planificación de enfoques integrados y coordinados de la reforma de la policía, la judicatura y el sistema penitenciario ha sido también mínima. UN وكان العمل في التخطيط لنهج متكاملة ومنسقة لإصلاح الشرطة والهيئة القضائية والإصلاحيات قليلا جدا أيضا.
    En Egipto y Kenya la UNODC inició programas de Reforma Policial encaminados a promover la integridad y la rendición de cuentas de la policía. UN واستُهلت برامج جديدة لإصلاح الشرطة تابعة للمكتب في كينيا ومصر من أجل تعزيز مساءلة الشرطة ونزاهتها.
    :: Participación diaria en el seguimiento y evaluación de la puesta en marcha de las actividades y proyectos de reforma de la policía que propongan enmiendas de conformidad con la labor del Comité Directivo de Reforma Policial UN :: المشاركة اليومية في متابعة وتقييم الأنشطة المنفذة لإصلاح الشرطة والمشاريع التي تقترح إدخال تعديلات في إطار أعمال اللجنة التوجيهية المعني بإصلاح الشرطة
    24. En seguimiento al plan de Reforma Policial, se instaló la Comisión Nacional para la Reforma Policial, que es coordinada por un funcionario designado por el Presidente de la República. UN 24- وأُنشئت اللجنة الوطنية لإصلاح الشرطة في إطار خطة إصلاح قوة الشرطة. ومنسق هذه اللجنة موظف مدني عيَّنه رئيس الجمهورية.
    La aprobación de legislación relativa a un marco de independencia judicial representó un avance importante y complementa la adopción anterior de planes para reformar la policía, con el poder judicial y el sistema penal. UN ويشكل اعتماد إطار لاستقلالية الجهاز القضائي بمثابة خطوة كبرى إلى الأمام تكمل اعتماد خطط لإصلاح الشرطة والجهاز القضائي ونظام السجون في وقت سابق.
    Durante los últimos siete meses, Bosnia y Herzegovina ha dado un paso importante en sus esfuerzos para ingresar a la Unión Europea con la aprobación a mediados de abril de las leyes sobre reforma de la policía. UN وقد اتخذت البوسنة والهرسك خلال الأشهر السبعة الأخيرة خطوة هامة إلى الأمام في جهودها الرامية إلى إحراز تقدّم نحو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي حين اعتمدت قانوناً لإصلاح الشرطة في منتصف نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد