ويكيبيديا

    "لإطار عمل هيوغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Marco de Acción de Hyogo
        
    • el Marco de Acción de Hyogo
        
    • al Marco de Acción de Hyogo
        
    • HFA
        
    Se ha previsto que la próxima reunión de la Plataforma Global coincida con el examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo en 2009. UN ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للمنتدى العالمي بالتزامن مع استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو في عام 2009.
    Es fundamental garantizar un apoyo financiero adecuado para el seguimiento del Marco de Acción de Hyogo y para la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de los Desastres. UN ومن الجوهري ضمان الدعم المالي الوافي لإطار عمل هيوغو ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Sin embargo, 147 países todavía no han establecido plataformas nacionales y 66 no cuentan con centros de coordinación oficiales del Marco de Acción de Hyogo. UN غير أن هناك 147 بلداً لم تضع مناهج وطنية حتى الآن، كما تفتقر 66 بلداً إلى مراكز تنسيق رسمية لإطار عمل هيوغو.
    Maldivas, Montenegro, Nepal y Tailandia se asociaron recientemente con centros de coordinación designados para el Marco de Acción de Hyogo. UN وانضمت الجبل الأسود وتايلند وملديف ونيبال في الآونة الأخيرة إلى مراكز تنسيق معينة لإطار عمل هيوغو.
    También valoran los esfuerzos que actualmente se despliegan para aumentar la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y asignan fundamental importancia al liderazgo de las Naciones Unidas en la prestación de apoyo al Marco de Acción de Hyogo. UN وهي تعلق قيمة كبيرة على الجهود المستمرة التي تهدف إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، وتعلق أهمية بالغة على القيادة التي توفِّرها الأمم المتحدة دعماً لإطار عمل هيوغو.
    Informe del Secretario General sobre la estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres: examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو
    El paquete de directrices e indicadores para llevar a efecto la prioridad 5 del Marco de Acción de Hyogo funcionará como herramienta de ejecución. UN وستستخدم حزمة التوجيهات والمؤشرات اللازمة لتنفيذ الأولويات الخمس لإطار عمل هيوغو بوصفها أداة للتنفيذ.
    Su delegación reconoce la importancia del pleno cumplimiento del Marco de Acción de Hyogo y espera con interés la elaboración de un nuevo marco que se extienda más allá de 2015. UN وأوضح أن وفده يسلم بأهمية التنفيذ الكامل لإطار عمل هيوغو وهو يتطلع إلى وضع إطار جديد يتجاوز عام 2015.
    La primera se centra en los resultados de las consultas sobre cada una de las cinco prioridades de acción del Marco de Acción de Hyogo. UN ويركز أحد الأجزاء على نتائج المشاورات بشأن كل واحدة من أولويات العمل الخمس الحالية لإطار عمل هيوغو.
    Progresos realizados con respecto a las prioridades existentes del Marco de Acción de Hyogo UN التقدم المحرز على صعيد الأولويات القائمة لإطار عمل هيوغو
    Este foro acordó reunirse regularmente a nivel regional para compartir información y experiencias con el objetivo principal de supervisar e influir en la aplicación nacional del Marco de Acción de Hyogo. UN واتفق المنتدى على أن يجتمع بانتظام على المستوى الإقليمي لتقاسم المعلومات والخبرات بهدف رئيسي هو رصد التنفيذ الوطني لإطار عمل هيوغو وحفزه.
    :: Seguir la ejecución global del Marco de Acción de Hyogo, facilitando el análisis de la experiencia adquirida y preparando informes sobre la marcha de los trabajos UN :: متابعة التنفيذ الشامل لإطار عمل هيوغو - وتيسير استعراضات التجارب، وإعداد التقارير عن التقدم المحرز
    En la prioridad 5 del Marco de Acción de Hyogo, Fortalecer la preparación en casos de desastre para dar una respuesta eficaz a todos los niveles, así se reconoce y se insta a que se incorporen estrategias de reducción del riesgo en los planes de preparación. UN وتسلم بذلك الأولوية 5 لإطار عمل هيوغو وهي تعزيز التأهب للكوارث بغية التصدي لها على نحو فعال على جميع المستويات، وتحث على دمج استراتيجيات الحد من الكوارث في خطط التأهب.
    Es preciso aumentar sustancialmente la inversión en actividades de reducción del riesgo de desastres si se quiere lograr la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. Los recursos de que se dispone actualmente están por debajo de las necesidades. UN ويجب أن يزاد الاستثمار في الحد من مخاطر الكوارث زيادة ضخمة إذا كان لإطار عمل هيوغو أن ينفذ لأن الموارد المتاحة حاليا تقصر عن سد الاحتياجات.
    El examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 está ya en fase avanzada y se ultimará a principios de 2011. UN ويجري استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو 2005-2015 على قدم وساق، وسيجري الانتهاء منه في أوائل عام 2011.
    El examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo constituirá una oportunidad decisiva para promover y catalizar actuaciones a favor de la reducción del riesgo y para ajustar las prioridades de su aplicación de forma que también contribuyan al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسيكون استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو فرصة حاسمة لتعبئة وتحفيز الإجراءات المتخذة في مجال الحد من المخاطر وزيادة تركيز تنفيذه بصورة تساهم أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Junto con el Informe de evaluación global de 2011, el Examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y la Plataforma Mundial de 2011, ofrecerán oportunidades importantes de movilizar el apoyo a la reducción del riesgo de desastres. UN وهذه المناسبات، إلى جانب تقرير التقييم العالمي بشأن الحدّ من مخاطر الكوارث لعام 2011، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو لعام 2011، ستتيح فرصاً هامة لحشد التأييد من أجل الحدّ من أخطارمخاطر الكوارث.
    La cooperación en esa esfera podría facilitarse mediante la designación de coordinadores nacionales y regionales para el Marco de Acción de Hyogo. UN ويمكن تيسير التعاون في هذا المجال من خلال تعيين جهات تنسيق وطنية وإقليمية لإطار عمل هيوغو.
    :: Dirección del proceso de elaboración de un nuevo marco que reemplace el Marco de Acción de Hyogo, con la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres. UN :: قيادة عملية إيجاد إطار لاحق لإطار عمل هيوغو مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    Por otra parte, como seguimiento al Marco de Acción de Hyogo, actualmente se están elaborando indicadores de referencia a nivel mundial en materia de reducción de los riesgos de desastre. UN ويجري العمل حاليا أيضا على وضع مؤشرات عالمية لخط الأساس فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث، كعملية متابعة لإطار عمل هيوغو.
    El actual programa HFA Monitor deberá mejorarse para medir más eficazmente los avances logrados. UN وسوف يستلزم الأمر تحسين نظام الرصد الحالي التابع لإطار عمل هيوغو كي يتسنى قياس التقدم المحرز بصورة أكثر فاعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد