ويكيبيديا

    "لإعادة إعمار أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la reconstrucción del Afganistán
        
    En las últimas conferencias internacionales se han realizado promesas de contribuciones por un importe de varios millones de dólares para la reconstrucción del Afganistán. UN وقد أُعلِنَت في مؤتمرات دولية مؤخراً تعهدات ببلايين الدولارات لإعادة إعمار أفغانستان.
    Además, si no se cuenta con la seguridad hoy, los miles de millones de dólares prometidos para la reconstrucción del Afganistán tendrán poca utilidad mañana. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا لم يَسُد الأمن اليوم، ستكون بلايين الدولارات المتعهد بها لإعادة إعمار أفغانستان قليلة الجدوى غداً.
    Todos los países donantes que se comprometieron a brindar ayuda económica en la Conferencia Internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio, deben cumplir con los compromisos que adquirieron, y todos los Estados deben seguir proporcionando asistencia humanitaria y apoyar a la Autoridad de Transición con fondos efectivos. UN ويتعين على جميع البلدان المانحة التي تعهدت بتقديم معونة مالية في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المعقود في طوكيو أن تفي بالتزاماتها المتعهد بها، كما يتعين على جميع الدول أن تواصل تقديم المساعدة الإنسانية ودعم السلطة الانتقالية من خلال تقديم تمويل فعلي.
    También han donado 30 millones de dólares para la reconstrucción del Afganistán, además de asistencia en especie para apoyar la estabilidad económica y política del país. UN كما تبرعت بمبلغ 30 مليون دولار لإعادة إعمار أفغانستان. هذا إضافة إلى مساعدات عينية أخرى لدعم الاستقرار السياسي والاقتصادي فيها.
    El Irán, por su parte, ha desempeñado un papel activo, ha estado presente en el proceso de reconstrucción del Afganistán y ha tratado de cumplir la promesa que hizo en la Conferencia de Tokio sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán. UN وإيران، من جانبها، لديها دور وحضور نشطان في عملية إعادة إعمار أفغانستان، وهي تسعى جاهدة للوفاء بالوعد الذي قطعته على نفسها في مؤتمر طوكيو المعني بتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان.
    El 21 de enero asistí en Tokio a la inauguración de la Conferencia Internacional sobre Asistencia para la reconstrucción del Afganistán, en la que participaron 61 países y 21 organizaciones internacionales. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، حضرت افتتاح المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المنعقد في طوكيو. وحضر المؤتمر 61 بلدا و 21 منظمة دولية.
    7. Exhorta a la comunidad internacional a que acelere su asistencia para aliviar las apremiantes necesidades del Afganistán y cumpla sin demora sus compromisos financieros anunciados en la Conferencia Internacional de Donantes para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio en enero de 2002; UN 7 - يناشد المجتمع الدولي الإسراع بتقديم مساعداته من أجل تلبية الاحتياجات الملحة لأفغانستان والوفاء على وجه السرعة بتعهداته المالية التي أعلن عنها خلال مؤتمر المانحين الدوليين لإعادة إعمار أفغانستان والذي عقد في طوكيو في يناير 2002م.
    6. Agradece asimismo las contribuciones de la República Islámica del Irán, el Estado de Kuwait, la Jamahiriya Árabe Libia, la República Islámica del Pakistán, el Estado de Qatar, los Emiratos Árabes Unidos y otros Estados miembros para la reconstrucción del Afganistán; UN 6 - يقدر كذلك المساهمات التي قدمتها كل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الكويت والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية باكستان الإسلامية ودولة قطر ودولة الإمارات العربية المتحدة ، وغيرها من الدول الأعضاء لإعادة إعمار أفغانستان.
    9. Exhorta a la comunidad internacional a que acelere su asistencia para aliviar las apremiantes necesidades del Afganistán y cumpla sin demora sus compromisos financieros anunciados en la Conferencia Internacional de Donantes para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio en enero de 2002 y en Berlín en marzo de 2004; UN 9 - يناشد المجتمع الدولي الإسراع بتقديم مساعداته من أجل تلبية الاحتياجات الملحة لأفغانستان والوفاء على وجه السرعة بتعهداته المالية التي أعلن عنها خلال مؤتمر المانحين الدوليين لإعادة إعمار أفغانستان والذي عقد في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002م. ومؤتمر برلين للمانحين المنعقد في آذار/مارس 2004م؛
    Para el período comprendido entre los años 2002 y 2008, Alemania ha prometido 640 millones de euros -- 760 millones de dólares -- en especie para la reconstrucción del Afganistán. UN وقد تعهدت ألمانيا بتقديم مساهمة عينية قيمتها 640 مليون يورو (760 مليون دولار) لإعادة إعمار أفغانستان خلال الفترة من 2002 حتى 2008.
    Recordando el acuerdo concertado entre diversos grupos afganos en Bonn (Alemania) el 5 de diciembre de 20012 y la Conferencia internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero de 2002, UN وإذ تشير إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين شتى الجماعات الأفغانية في بون، ألمانيا، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001(2) والمؤتمر الدولي لتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المعقود في طوكيو في 21 و 22 كانون الثاني/يناير 2002،
    7. Agradece también las contribuciones aportadas por la República Islámica del Irán, la República de Turquía, el Reino de la Arabia Saudita, el Estado de Kuwait, la Jamahiriya Árabe Libia, la República Islámica del Pakistán, el Estado de Qatar, los Emiratos Árabes Unidos, el Sultanato de Omán, Malasia, Brunei Darussalam y otros Estados para la reconstrucción del Afganistán; UN 7 - يقدر كذلك المساهمات التي قدمتها كل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجمهورية التركية والمملكة العربية السعودية ودولة الكويت والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية باكستان الإسلامية ودولة قطر ودولة الإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان وماليزيا وبروناي دار السلام، وغيرها من الدول الأعضاء لإعادة إعمار أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد