Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية |
Memorando del Secretario General por el que transmite nuevas peticiones de reclasificación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل فيها طلبات جديدة لإعادة التصنيف |
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Memorando del Secretario General por el que se transmiten las nuevas peticiones de reclasificación. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها الطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación | UN | طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف |
Nuevas peticiones de reclasificación: memorando del Secretario General | UN | الطلبات الجديدة لإعادة التصنيف: مذكرة من الأمين العام |
Memorando del Secretario General que contiene peticiones de reclasificación | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف |
Nuevas peticiones de reclasificación: memorando del Secretario General | UN | الطلبات الجديدة لإعادة التصنيف: مذكرة من الأمين العام |
Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad de carácter consultivo y nuevas peticiones de reclasificación | UN | بـاء - الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف |
de sesiones Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y nuevas peticiones de reclasificación | UN | بـاء - الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف |
También estudió una petición de reclasificación cuyo examen había sido aplazado y recomendó su aceptación. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في طلب واحد مؤجل لإعادة التصنيف وأوصت بالموافقة على إعادة التصنيف. |
Proyecto de decisión I. Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | مشروع المقرر الأول - طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية |
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y nuevas peticiones de reclasificación. | UN | (ب) الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y nuevas peticiones de reclasificación. | UN | (ب) الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y nuevas peticiones de reclasificación. | UN | (ب) الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y nuevas peticiones de reclasificación. | UN | (ب) الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y nuevas peticiones de reclasificación. | UN | (ب) الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
b) Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y nuevas peticiones de reclasificación. | UN | (ب) الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
A juicio de la Comisión, los motivos aducidos para solicitar la reclasificación del puesto eran insuficientes. | UN | وفي رأي اللجنة فإن التبريرات المعطاة لإعادة التصنيف غير كافية. |
86. Durante el período que se examina, el Comité examinó cuestiones relacionadas con las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y las peticiones de cambio de categoría presentadas por organizaciones no gubernamentales, y adoptó las siguientes medidas. | UN | ٨٦ - وأثناء الفترة المستعرضة ناقشت اللجنة القضايا المتصلة بالطلبات المقدمة للحصول على مركز استشاري وﻹعادة التصنيف المقدم من المنظمات غير الحكومية واتخذت اﻹجراء التالي ذكره. |
En cuanto a las repercusiones financieras, el efecto neto de la reclasificación que acaba de exponerse sería un aumento del total de los gastos de desarrollo y una disminución relativa del presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM o de las actividades de gestión de 3,5 millones de dólares aproximadamente. | UN | 38 - وفيما يتعلق بالآثار المالية، فإن الأثر الصافي لإعادة التصنيف الموضحة أعلاه سيؤدي إلى زيادة في إجمالي التكاليف الإنمائية، وإلى انخفاض نسبي في ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة أو في أنشطة الصندوق الإدارية بما يقرب من 3.5 مليون دولار. |
El costo de esta reclasificación sería de 35.000 euros (véase el párr. 77 infra). | UN | وتبلغ التكاليف المتكبدة نتيجة لإعادة التصنيف هذه 000 35 يورو (انظر الفقرة 77 أدناه). |
Resumen de las reclasificaciones que la Comisión Consultiva no recomienda | UN | موجز لإعادة التصنيف الذي لم توص اللجنة الاستشارية بإجرائه |