ويكيبيديا

    "لإعداد وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la preparación y ejecución
        
    • la preparación y ejecución de
        
    • para preparar y ejecutar
        
    • para elaborar y aplicar
        
    • para la preparación y ejecución
        
    • para la preparación y aplicación
        
    • para preparar y aplicar
        
    • para formular y aplicar
        
    • a formular y aplicar
        
    • de la preparación y aplicación
        
    • para elaborar y ejecutar
        
    • la elaboración y ejecución
        
    • a la preparación y ejecución
        
    • la elaboración y la aplicación
        
    • la preparación y la aplicación
        
    v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    v) Proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción 16 UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 17
    iv) medidas adoptadas en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción a todo nivel, en particular información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando por vía bilateral y multilateral. UN `4` التدابير المتخذة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل على جميع المستويات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي وفرتها أو التي هي بصدد توفيرها على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛
    de capacidad para preparar y ejecutar los programas nacionales de adaptación UN لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    En el ámbito nacional, después de la detección del primer caso de SIDA en Madagascar en 1987, el Gobierno creó órganos para elaborar y aplicar tres planes a corto y mediano plazo. UN وعلى الصعيد الوطني، وبعد كشف أول حالة إصابة بالإيدز في مدغشقر عام 1987، أنشأت الحكومة هيئات لإعداد وتنفيذ ثلاث خطط قصيرة. ومتوسطة الأمد.
    8. La deficiente movilización de recursos para la preparación y ejecución de proyectos de infraestructura; UN ' 8` ضعف تعبئة الموارد لإعداد وتنفيذ مشاريع البنية التحتية؛
    E. Necesidades detectadas para la preparación y aplicación de los programas nacionales de adaptación UN هاء - الاحتياجات التي جرى تحديدها لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    C. El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción 50 - 59 12 UN جيم- عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 50-59 12
    actividades de apoyo a la preparación y ejecución de los UN الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الداعمة لإعداد وتنفيذ برامج العمل
    Varios representantes dijeron que los países desarrollados tenían la responsabilidad de ayudar a los países en desarrollo en la preparación y ejecución de sus planes. UN وقال عدة ممثلين إن البلدان المتقدمة تتحمل مسؤولية تقديم المساعدة للبلدان النامية لإعداد وتنفيذ خططها.
    v) Colaboración con diversas unidades sustantivas del sistema y las oficinas subregionales de la CEPAL para preparar y ejecutar proyectos de promoción y apoyo de los componentes de la cooperación técnica en países en desarrollo que integran el programa de trabajo de la CEPAL; UN `5 ' التعاون مع الوحدات الفنية في جهاز اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم عناصر التعاون فيما بين البلدان النامية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية؛
    50. Varias Partes informaron de que han utilizado sus propios recursos para elaborar y aplicar el PAN, dado que no habían logrado ni el apoyo ni la participación de los organismos internacionales. UN 50- وأفادت عدة أطراف بأنها استخدمت مواردها الذاتية لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني لأنها لم تتلق أي دعم ذي شأن من الوكالات الدولية ولأن هذه الوكالات لم تشارك بنشاط في إعدادها.
    Consultas para la preparación y ejecución del programa de acción subregional y los acuerdos de asociación con los países desarrollados Partes y otras partes interesadas UN المشاورات لإعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من البلدان المهتمة
    También quedan por incorporar las necesidades adicionales para la preparación y aplicación de las IPSAS UN وأُدرجت أيضا شروط إضافية لإعداد وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية
    c) Apoyo para preparar y aplicar un programa de acción subregional para luchar contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral. UN (ج) تقديم الدعم لإعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية الرامية لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال.
    El diálogo social es útil para formular y aplicar esos programas en que se combina la flexibilidad y la seguridad, y necesario para mejorar la aceptación del cambio. UN ويعد الحوار الاجتماعي مهما لإعداد وتنفيذ تلك البرامج التي تتمتع بالمرونة مع الأمن وتعد ضرورية لزيادة تقبل التغيير.
    h) Procedan a formular y aplicar medidas amplias de carácter preventivo contra la intimidación, incluso en los entornos educacionales, a fin de combatir la intimidación y la agresión entre los niños, medidas que podrían incluir la capacitación de los profesionales de la educación infantil y los familiares y también la sensibilización de los niños acerca de la cuestión; UN " (ح) اتخاذ الخطوات اللازمة لإعداد وتنفيذ تدابير شاملة للوقاية من تسلط الأقران ومكافحته في مؤسسات منها المؤسسات التعليمية، على نحو يكفل التصدي للتسلط والاعتداء الذي يستهدف الأقران من الأطفال، ويمكن أن يشمل ذلك تدريب المربين وأفراد الأسرة، وتوعية الأطفال بهذه المسألة أيضا؛
    iii) Proceso de participación en apoyo de la preparación y aplicación del programa de acción UN `3` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل
    El Programa incluye medidas para elaborar y ejecutar grandes y complejos proyectos de inversión con el objetivo de desarrollar los corredores principales para el transporte de carga y pasajeros, con el propósito de mejorar la calidad de los servicios de transporte, acelerar las entregas y mejorar la gestión del transporte. UN ويتضمن البرنامج تدابير لإعداد وتنفيذ مشاريع استثمارية كبيرة معقدة بهدف تطوير الممرات الرئيسية لنقل البضائع والركاب، مع التطلع إلى تحسين نوعية خدمات النقل وتسريع تسليم الشحنات وتحسين إدارة النقل.
    Cabe citar, en particular, el establecimiento de una unidad especial encargada del seguimiento y la dirección de la ejecución del PASR, así como la labor en apoyo de los países miembros de esas dos instituciones para la elaboración y ejecución de sus programas de acción nacionales (PAN). UN ويجدر بالذكر على وجه الخصوص إنشاء وحدة خاصة لرصد وتوجيه تنفيذ البرنامج، واتخاذ إجراءات لدعم البلدان الأعضاء في هاتين المؤسستين في ما تبذله من جهود لإعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Estos factores fueron fundamentales para la elaboración y la aplicación de planes militares para la operación y la transición. UN وقد كانت هذه العوامل حيوية بالنسبة لإعداد وتنفيذ الخطط العسكرية اللازمة للعمليات، ولانتقال المسؤولية.
    El comité directivo brindará una supervisión estratégica de la preparación y la aplicación de la política de movilidad hasta 2020. UN وستوفر اللجنة التوجيهية الإشراف الاستراتيجي لإعداد وتنفيذ سياسة التنقل حتى عام 2020.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد