Más avanzado el año, se celebrará una conferencia sobre Promesas de Contribuciones de donantes para atender a las necesidades de reconstrucción. | UN | وسيتبع ذلك في الأشهر القادمة مؤتمرات لإعلان التبرعات من الجهات المانحة لتلبية احتياجات التعمير. |
Por tanto, en el presente año la Unión Europea volverá a abstenerse de participar en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las actividades de desarrollo. | UN | وهذا هو السبب في أن الاتحاد الأوروبي سيمتنع مرة أخرى، في هذا العام، عن المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية. |
Las reuniones sobre financiación y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo | UN | ثانيا - المناسبات المتعلقة بالتمويل ومؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية |
El Canadá comparte la opinión de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo que se celebra anualmente no ha sido efectiva. | UN | 7 - قالت إن كندا ترى أيضاً أن مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات من أجل أنشطة التنمية لا يتسم بالكفاءة. |
Conferencia de las Naciones Unidas y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي |
Conferencia de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي في عام 2004 |
Conferencia de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos, 2004 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي في عام 2004 |
Conferencia de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos en 2008 Por la mañana1 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي في عام 2008 |
de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos en 2008 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي في عام 2008 |
La iniciativa en línea sobre Promesas de Contribuciones para la campaña " Un millón de escuelas y hospitales seguros " fue lanzada en Manila en abril de 2010. | UN | 38 - وأُعلنت في مانيلا في نيسان/أبريل 2010 المبادرة الإلكترونية لإعلان التبرعات من أجل بناء مليون مدرسة ومستشفى آمنة. |
Conferencia de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de 2010 sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي في عام 2010 |
Conferencia de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de 2010 sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos | UN | مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي لعام 2010 |
16. Pone de relieve la importancia de que se organice una conferencia internacional sobre Promesas de Contribuciones para la recuperación de Guinea-Bissau una vez se hayan celebrado elecciones libres, imparciales y transparentes; | UN | 16 - يؤكد على أهمية تنظيم مؤتمر دولي لإعلان التبرعات من أجل انتعاش غينيا - بيساو بعد إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة؛ |
16. Pone de relieve la importancia de que se organice una conferencia internacional sobre Promesas de Contribuciones para la recuperación de Guinea-Bissau una vez se hayan celebrado elecciones libres, imparciales y transparentes; | UN | 16 - يؤكد على أهمية تنظيم مؤتمر دولي لإعلان التبرعات من أجل انتعاش غينيا - بيساو بعد إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة؛ |
:: Coordinación y promoción de la participación de los asociados internacionales en una conferencia sobre Promesas de Contribuciones para el plan de desarrollo de Guinea-Bissau y adopción de medidas para asegurar dicha participación | UN | :: تنسيق وتشجيع وضمان مشاركة الشركاء الدوليين في مؤتمر لإعلان التبرعات من أجل خطة التنمية في غينيا - بيساو |
12. Pone de relieve enérgicamente la importancia de convocar una conferencia internacional sobre Promesas de Contribuciones para la recuperación de Guinea-Bissau; | UN | 12 - يؤكد بشدة على أهمية عقد مؤتمر دولي لإعلان التبرعات من أجل انتعاش غينيا - بيساو؛ |
16. Pone de relieve la importancia de que se organice una conferencia internacional sobre Promesas de Contribuciones para la recuperación de GuineaBissau una vez se hayan celebrado elecciones libres, justas y transparentes; | UN | 16 - يشدد على أهمية تنظيم مؤتمر دولي لإعلان التبرعات من أجل انتعاش غينيا - بيساو بعد إجراء انتخابات حرة نزيهة شفافة؛ |
12. Pone de relieve enérgicamente la importancia de convocar una conferencia internacional sobre Promesas de Contribuciones para la recuperación de Guinea-Bissau; | UN | 12 - يؤكد بشدة على أهمية عقد مؤتمر دولي لإعلان التبرعات من أجل انتعاش غينيا - بيساو؛ |
a Contribución prometida durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las actividades de desarrollo. | UN | (أ) أعلن التبرع في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية. |
3. Antes de 1977 era práctica común en las Naciones Unidas organizar reuniones sobre Promesas de Contribuciones para los distintos fondos y programas o para propósitos especiales. | UN | 3 - كانت الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، قبل عام 1977، هي تنظيم مناسبات لإعلان التبرعات من أجل فرادى الصناديق والبرامج أو لأغراض محددة. |