Este no es lugar para una mujer sola. -Deberías tener un escolta. | Open Subtitles | هذه بلاد قاسية لإمرأة وحيدة، يجب أن يكون لديكِ مرافق |
No puedes decirle a una mujer que apenas conoces que ella te gusta. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التوجه هكذا لإمرأة تعرفها بالكاد وتخبرها انك تحبّها |
Para una mujer que pasó cuatro días en una balsa para llegar a Estados Unidos Catalina era sorprendentemente sensible al sol. | Open Subtitles | بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس |
No puede entender cómo una mujer puede enamorarse de un pedófilo convicto. No son el mejor material de esposo. | Open Subtitles | إنها فقط لا تفهم كيف يمكن لإمرأة أن تغرم بمتحرّش أطفال مدان، إنه ليس بالزوج المناسب |
tratar con mujeres es demasiado complicado y demasiado intenso para mi , solo dejame pagar al camarero y salgamos de aqui. | Open Subtitles | أن تكون صديقاً لإمرأة هو معقد للغاية وشديد جداً بالنسبة لي والآن دعيني أدفع للنادل ونخرج من هنا |
Saben que encontramos el cuerpo de una mujer, pero no saben quién es. | Open Subtitles | لقد علموا بأن هناك جثة لإمرأة لكنهم لا يعرفون من هي |
Por mi vida, no podría entender cómo una mujer pueda ser prisionera por más de ocho años y consiga un abogado tan rápido. | Open Subtitles | لو مقابل حياتي لم أتمكن من معرفة كيف لإمرأة احتجزت سجينة لأكثر من 8 سنوات ان توكل محاميا بتلك السرعة |
Debe ser lo más traumático que le puede pasar a una mujer. | Open Subtitles | وهي من اكثر الامور صدمة التي يمكن ان تحدث لإمرأة |
Especialmente una mujer que hizo una confesión falsa para ocultar sus verdaderos sentimientos. | Open Subtitles | خاصة بالنسبة لإمرأة إعترفت كذباً بحبها حتى تغطي على قلبها الحقيقي. |
En su opinión, no había nada que un hombre pudiera llegar a dominar que una mujer no pudiera hacer. | Open Subtitles | من وجهة نظرها، لم يكن هناك شيء يمكن للرجال أن يجيدوه لا يمكن لإمرأة ان تعده |
¿Alguna vez has tocado la piel suave y tersa de una mujer de 48 años? | Open Subtitles | هل سبق لك و أن لمست الجلد المشدود والناعم لإمرأة في 48 ؟ |
Así que desde ahora este blog es el diario personal de una mujer explorando la fe bajo sus propias condiciones. | Open Subtitles | لذلك، بشكل فعال وفوري، هذه المدونة هي مذكرات شخصية لإمرأة تسكشف الإيمان على شروطها الخاصة، بدون سرطان |
Puedo apreciar la amabilidad que mostraste al ayudar a una mujer herida. | Open Subtitles | أستطيع تقدير اللُطف الذي أظهرته لإمرأة مُصابة تحتاج إلى مُساعدة |
Declaró que desaprobaba las actividades terroristas libias, aunque para él la última gota había sido que se le había llamado a Trípoli en relación con un incidente protagonizado en el aeropuerto por una mujer egipcia. | UN | وجاء في شهادته أنه غير موافق على المشاركة الليبية في الإرهاب، ولكن القشة الأخيرة التي قصمت ظهر البعير كانت استدعاءه للعودة إلى طرابلس بصدد حادثة وقعت في المطار لإمرأة مصرية. |
En la lista de candidatos de los partidos cada número impar debe asignarse a una mujer. | UN | وفي قائمة مرشحي الحزب، يجب تخصيص كل عدد فردي لإمرأة. |
Les mostraré otro video de una mujer llamada Lydia. | TED | ساُريكم مقطع فيديو آخر لإمرأة تُدعى ليديا. |
Esta es la radiografía de una mujer que se fracturó y se dislocó el tobillo en un accidente de patinaje. | TED | هذه أشعة سينية لإمرأة قامت بكسر وخلع كاحلها في حادث تزلج بأحذية العجلات. |
Quienes sean de Gran Bretaña sabrán acerca de un caso que se ha hecho bastante famoso de una mujer llamada Sally Clark, que tuvo dos bebés que murieron súbitamente. | TED | أؤلئك منكم في بريطانيا يعلمون حول ما أصبحت قضية محتفى بها لإمرأة تسمى سالي كلارك، التي لديها طفلتان ماتوا فجأة. |
¿Por qué es el último consuelo de las mujeres solitarias? | Open Subtitles | لأنه من المفترض أن يكون الملجأ الأخير لإمرأة وحيدة ؟ |
De mujer a mujer, no puedo decirte lo que tienes que hacer, pero... solo ten cuidado, | Open Subtitles | من إمرأة لإمرأة لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة |
Cuando hablo con una mujer bella, siempre me sucede lo mismo. No bien me mira a los ojos, se me aflojan las rodillas. | Open Subtitles | يصيبني شيئ عندما أتحدث لإمرأة جميلة، ما إن تضع عيناها علي تصبح ركبتاي كالجيلو |