ويكيبيديا

    "لإنكلترا وويلز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Inglaterra y Gales
        
    • para Inglaterra y Gales
        
    • Inglaterra y de Gales
        
    Es miembro del Consejo de Educación Religiosa de Inglaterra y Gales. UN وهي عضو في مجلس التربية الدينية لإنكلترا وويلز.
    Miembro de la Sociedad de Derecho/Asociación de Abogados de Inglaterra y Gales UN عضوة في الجمعية القانونية ونقابة المحامين لإنكلترا وويلز
    Datos registrados por el Ministerio del Interior como Estadísticas de la delincuencia de Inglaterra y Gales, únicamente. UN كما سجلتها وزارة الداخلية ضمن إحصاءات الجرائم لإنكلترا وويلز فقط.
    El Presidente del Tribunal Supremo de Inglaterra y Gales es designado de forma independiente por un grupo especial convocado por la Comisión de Nombramientos Judiciales de Inglaterra y Gales. UN ويُعيَّن اللورد رئيس القضاة في إنكلترا وويلز بشكل مستقل من قبل فريق خاص تعقده لجنة التعيينات القضائية لإنكلترا وويلز.
    El acto contó con el apoyo de los Gobiernos del Canadá y Suiza y la Comisión de Obras Benéficas para Inglaterra y Gales. UN ودعمت تنظيم هذا الحدث حكومتا كندا وسويسرا ولجنة الجمعيات الخيرية لإنكلترا وويلز.
    Uno de los cambios más importantes en lo que se refiere al papel de la Cámara de los Lores es el resultado de la introducción de la Ley de reforma constitucional de 2005, que elimina la función judicial de la Cámara de los Lores al disponer la creación de un tribunal supremo de Inglaterra y de Gales. UN ونتج أحد أهم التغييرات في دور مجلس اللوردات عن قانون الإصلاح الدستوري لعام 2005 الذي ألغى الوظيفة القضائية لمجلس اللوردات بالنص على إنشاء محكمة عليا لإنكلترا وويلز.
    El Procurador General de Inglaterra y Gales también tiene algunas responsabilidades como Abogado General de Irlanda del Norte. UN ويضطلع النائب العام لإنكلترا وويلز ببعض المسؤوليات كمحامٍ عام لآيرلندا الشمالية.
    Datos registrados por el Ministerio del Interior como Estadísticas de la delincuencia de Inglaterra y Gales: http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs08/hosb0708.pdf. UN كما سجلتها وزارة الداخلية ضمن إحصاءات الجرائم لإنكلترا وويلز: http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs08/hosb0708.pdf.
    En virtud de esta ley se sustituye al Lord Canciller como jefe del poder judicial en Inglaterra y Gales por el Presidente del Tribunal Supremo de Inglaterra y Gales, que también preside los tribunales de Inglaterra y Gales. UN وقد استعاض هذا القانون عن وزير العدل كرئيس للهيئة القضائية في إنكلترا وويلز باللورد رئيس القضاة لإنكلترا وويلز الذي يشغل أيضاً منصب رئيس المحاكم لإنكلترا وويلز.
    14. Los días 30 de septiembre y 1 de octubre de 2012 participó en la inauguración del año judicial de Inglaterra y Gales. UN 14- وشاركت في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في افتتاح السنة القانونية لإنكلترا وويلز.
    El Ministro de Justicia de Inglaterra y Gales tiene a su cargo la superintendencia de las autoridades principales con funciones de enjuiciamiento: la Fiscalía de la Corona y la Oficina contra el Fraude Grave. UN والمحامي العام لإنكلترا وويلز هو الوزير المسؤول عن الإشراف على السلطتين الرئيسيتين القائمتين على الملاحقة القضائية: جهاز النيابة العامة للتاج الملكي ومكتب مكافحة جرائم الاحتيال الخطيرة.
    Datos registrados por el Ministerio del Interior como Estadísticas de la delincuencia de Inglaterra y Gales: http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs08/hosb0708.pdf. UN كما سجلتها وزارة الداخلية ضمن إحصاءات الجرائم لإنكلترا وويلز: http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs08/hosb0708.pdf.الأرقام المبينة تشير إلى الجرائم المسجلة لدى دوائر الشرطة.
    El Tribunal de Magistrados está presidido Magistrado Principal, nombrado por el Gobernador, que por lo general es un abogado con experiencia de al menos diez años, y muchas veces un juez interino de la jurisdicción de Inglaterra y Gales. UN ويرأس المحكمة الجزئية كبير قضاة المحكمة الجزئية المقيم الذي يعينه الحاكم، ويكون في أغلب الحالات محامياً مرافعاً لديه خبرة لا تقل عن عشر سنوات وغالباً ما يكون قاضياً بالنيابة استناداً إلى الولاية القضائية لإنكلترا وويلز.
    Observó que la Comisión Independiente de Quejas contra la Policía de Inglaterra y Gales (IPCC) había recibido cerca de 30.000 quejas en 2006-2007, y desearía que se precisara la distinta naturaleza de esas quejas y las dificultades encontradas en las investigaciones. UN ولاحظت أن اللجنة المستقلة لإنكلترا وويلز المعنية بالشكاوى المتعلقة بالشرطة قد تلقت قرابة 000 30 شكوى في الفترة 2006-2007، وقالت إنها ترحب بشرح أكبر تفصيلاً عن فئات تلك الشكاوى وطبيعتها، وعن التحديات التي تُواجَه في إكمال التحقيقات بشأنها.
    Observó que la Comisión Independiente de Quejas contra la Policía de Inglaterra y Gales (IPCC) había recibido cerca de 30.000 quejas en 2006-2007, y desearía que se precisara la distinta naturaleza de esas quejas y las dificultades encontradas en las investigaciones. UN ولاحظت أن اللجنة المستقلة لإنكلترا وويلز المعنية بالشكاوى المتعلقة بالشرطة قد تلقت قرابة 000 30 شكوى في الفترة 2006-2007، وقالت إنها ترحب بشرح أكبر تفصيلاً عن فئات تلك الشكاوى وطبيعتها، وعن التحديات التي تتم مواجهتها في إكمال التحقيقات بشأنها.
    En noviembre de 2009 se inició un procedimiento de insolvencia en el Tribunal Superior de Inglaterra y Gales contra Aero Inventory y se nombraron representantes conjuntos de la insolvencia. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بدأت إجراءات الإعسار في المحكمة العليا لإنكلترا وويلز ضد شركة " أيرو إنفتري " (Aero Inventory) وعين ممثلو إعسار مشتركون.
    Desde el último informe cuadrienal, se han incorporado Timor-Leste, las Islas Salomón y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (representado por la Sociedad Jurídica de Inglaterra y Gales), como países miembros de la Asociación. UN ومنذ آخر تقرير رباعي السنوات للرابطة، أضافت تيمور - ليشتي، وجزر سليمان، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (عن طريق الجمعية القانونية لإنكلترا وويلز) إلى قائمة البلدان الأعضاء في الرابطة.
    De acuerdo con la Potencia administradora, en 2012 se estableció en Anguila una junta de libertad condicional, cuyos miembros recibieron formación de expertos procedentes de la Junta de Libertad Condicional para Inglaterra y Gales. UN 36 - وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مجلسا للإفراج المشروط قد أُنشئ في أنغيلا في عام 2012. واستفاد أعضاؤه من تدريب قدّمه خبراء من مجلس الإفراج المشروط لإنكلترا وويلز.
    322. La Oficina de Irlanda del Norte, que es un departamento gubernamental, se rige por el Código revisado de Prácticas sobre nombramientos ministeriales en organismos, circulado en agosto de 2005 por el Comisionado de Nombramientos Públicos para Inglaterra y Gales. UN 322- يلتزم مكتب أيرلندا الشمالية، وهو أحد أقسام الحكومة البريطانية، بمدونة قواعد السلوك المنقحة للتعيينات الوزارية في الهيئات العامة، التي أصدرها في آب/أغسطس 2005 مفوض الوظائف العامة لإنكلترا وويلز.
    27. Mediante la Ley de reforma constitucional de 2005 se eliminó la función judicial de la Cámara de los Lores, al disponer la creación de un tribunal supremo de Inglaterra y de Gales. UN 27- ألغى قانون الإصلاح الدستوري لعام 2005 الوظيفة القضائية لمجلس اللوردات بالنص على إنشاء محكمة عليا لإنكلترا وويلز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد