Y luego te voltearás y llorará, Porque eso es lo que haces. | Open Subtitles | ومن ثم سوف تبتعدين وتبكين لإن هذا ما ستقومين به |
Hablamos con ellos Porque eso los mantiene cerca, aumenta nuestras posibilidades de hacer un arresto. | Open Subtitles | نحن نتحدث إليهم لإن هذا يُبقيهم بالقرب منا ويُزيد فُرصنا في القبض عليهم |
No para hablar de mí mismo Porque eso sería egoísta. - Sí. | Open Subtitles | ليس للتحدث عن نفسي لإن هذا كان ليكون تصرفاً أنانياً |
Y Porque es Navidad yo voy a rostisar a este ganso y lo prepararé con un aderezo de arroz salvaje. ¿Tenemos pimienta roja? | Open Subtitles | , لإن هذا هو عيد الميلاد أنا ذاهب لشوي هذا الأوز وأعده مع توابل الرز البري |
Bien, chicas, en verdad creo que deberíamos parar, porque esto en verdad me está asustando. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه يجب علينا التوقف يا رفاق لإن هذا يفزعني حقاً |
Porque ese vampiro puede no ser tan amable con usted como yo lo voy a ser. | Open Subtitles | لإن هذا المصاص الدماء ربما لا يصبح طيباً مثلي أنا |
Claramente, me estás confundiendo con otra persona Porque eso nunca ha pasado. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ خلطتى بينى وبين شخص أخر .. لإن هذا لم يحدث أبداً. |
¡Porque eso hacen los amigos! ¡Se perdonan! | Open Subtitles | لإن هذا ما يجب أن يفعله الأصدقاء، أن يسامحوا بعضهم |
Y les pedirás dinero, te darán U$9, Porque eso es lo que piensan que te cuesta abrir el puesto. | Open Subtitles | و ستطلب منهم نقودا سيعطيانك 9 دولارات لإن هذا ما يعتقدان أنه تكلفة إدارة كشك لبيع العصير |
Marge, si recibiera 100 dólares por cada pareja que rompo, tendría exactamente esta suma, Porque eso es lo que cobro. | Open Subtitles | مارج، لو كنت أكسب مئة دولاراً عن كل اثنين أقطع علاقتهما مع بعضهما البعض ستكون لديّ المؤونة تماماً، لإن هذا ما أخزن |
Porque eso convertiría a esta conversación en prácticamente una consulta profesional. | Open Subtitles | لإن هذا قد يجعل هذه المحادثة تُشبه كثيراً,إستشارة مهنية |
Él dejará su pene dentro de ti desde que está duro hasta que encoge, Porque eso es lo que los tíos quieren. | Open Subtitles | هو سوف يترك قضيبه بك من لحظة انه منتصب الى لحظة ان يرتخي لإن هذا مايحب الشباب ان يقوموا به |
Solo cierra los ojos y piensa en mí, cielo, Porque eso es lo que voy a hacer yo. | Open Subtitles | فقط اغلق عينيك وفكر بي حبيبي لإن هذا ما سوف اقوم به |
Porque eso es lo que tuve que darle a un tipo de la compañía telefónica para conseguir los mensajes de estas chicas sin un número de caso del FBI o una orden. | Open Subtitles | لإن هذا ما عرضته على رجُلى فى شركة الهاتف ليُحضر لى مراسلات الفتاة بدون أرقام لقضية تابعة للمكتب الفيدرالى أو مُذكرة |
Ahora, eso me pone en una situación difícil Porque eso también significa que serías la cogida de mi vida. | Open Subtitles | الآن ، هذا يضعني في موقف صعب لإن هذا قد يعني أيضاً بأنكِ قد تكونين السبب في تدمير حياتي |
Porque es ahí donde viven, macho. | Open Subtitles | حسنا لو كان هناك وحوش في الوادي لماذا فقط لا يهرب الناس ؟ لإن هذا هو مكان عيشهم |
Y quererte así, es mejor que necesitarte Porque es sincero. | Open Subtitles | انا اريدك هكذا هذا افضل من ان احتاج لك لإن هذا صاف |
Es lo que eliges creer Porque es más fácil que tener esperanza. | Open Subtitles | إنها ما قد اخترته لتؤمن به لإن هذا أسهل من إمتلاك الأمل |
Bien, entonces es mejor averiguar algo más porque esto es calderilla. | Open Subtitles | عندئذ عليك ان تجدي حلا افضل لإن هذا تغير سخيف |
porque esto es lo más duro que he hecho en mi vida, y lo estoy haciendo. | Open Subtitles | لإن هذا هو الامر الاصعب الذي سبق لي ان فعلته في حياتي وانا اقوم به |
- Porque ese tipo está muerto. | Open Subtitles | ؟ لإن هذا الرجل ميّت |