ويكيبيديا

    "لائحة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Reglamento de la Corte
        
    • Reglamento del Tribunal
        
    • su Reglamento
        
    • el reglamento
        
    • presente reglamento
        
    • del reglamento
        
    • Reglamento de ésta
        
    • Estatuto
        
    • Reglas de Procedimiento y Prueba del Tribunal
        
    El párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte dice lo siguiente: UN تنص الفقرة ٥ من المادة ٣٨ من لائحة المحكمة على ما يلي:
    De hecho, desde la revisión del Reglamento de la Corte en 1978, se han adoptado precauciones concretas precisamente con ese fin. UN وقال إنه منذ مراجعة لائحة المحكمة في عام ٨٧٩١ اتﱡخذت، في الواقع، احتياطيات خاصة من أجل ذلك وحده.
    En principio, el Reglamento de la Corte, que abarca las normas sobre la práctica de la prueba, debe ser aprobado por los Estados partes. UN ويجب، مبدئيا، أن تقر الدول اﻷطراف لائحة المحكمة التي تتضمن قواعد تقديم اﻷدلة.
    Sin embargo, esta disposición y el artículo 23 del Reglamento del Tribunal Administrativo podrían fundirse. UN ولكن من الممكن دمج هذا النص في المادة 23 من لائحة المحكمة الإدارية.
    Tal vez ello se establezca en el Reglamento de la Corte. UN وربما تتضمن لائحة المحكمة النصوص اللازمة.
    Muchas delegaciones sugirieron que el Reglamento de la Corte fuese elaborado y aprobado al mismo tiempo que el Estatuto, o fuese incorporado en el propio Estatuto. UN واقترحت وفود عديدة إعداد لائحة المحكمة واعتمادها مع النظام اﻷساسي في آن واحد، إو إدخالها في النظام اﻷساسي ذاته.
    ii) Aprobación del Reglamento de la Corte UN ' ٢` الموافقة على لائحة المحكمة
    Muchas delegaciones sugirieron que el Reglamento de la Corte fuese elaborado y aprobado al mismo tiempo que el Estatuto, o fuese incorporado en el propio Estatuto. UN واقترحت وفود عديدة إعداد لائحة المحكمة واعتمادها مع النظام اﻷساسي في آن واحد، إو إدخالها في النظام اﻷساسي ذاته.
    El mismo representante dijo, asimismo, que esas disposiciones debían incluirse en el tratado y no debían ser establecidas por los magistrados en el Reglamento de la Corte. UN وباﻹضافة الى ذلك، كان من رأي الممثل نفسه أن تلك القواعد ينبغي أن تورد في معاهدة وليس في لائحة المحكمة التي يعتمدها القضاة.
    Los magistrados podrán decidir por mayoría absoluta proponer una enmienda al Reglamento de la Corte. UN ويجوز للقضاة البت باﻷغلبية المطلقة في اقتراح تعديل لائحة المحكمة.
    Ninguna persona será privada de su libertad, salvo por los motivos previstos en el Reglamento de la Corte, y de conformidad con el procedimiento determinado en el mismo. UN ولا يحرم أي شخص من حريته إلا لﻷسباب ووفقا للاجراءات المحددة في لائحة المحكمة.
    En el Reglamento de la Corte figurarán disposiciones detalladas de procedimiento en relación con el juicio y la sentencia, incluso con respecto al perjurio. UN تنص لائحة المحكمة على اﻷنظمة التفصيلية لﻹجراءات المتعلقة بالمحاكمة والحكم بما في ذلك شهادة الزور.
    El Reglamento de la Corte podría incorporarse en el Estatuto en la medida en que contuviera disposiciones relativas a los procedimientos, a las investigaciones preliminares y a la administración de la prueba. UN ويمكن دمج لائحة المحكمة في نظامها اﻷساسي بقدر ما تنطوي على أحكام تتعلق بالاجراءات والتحقيقات اﻷولية وإقامة البينات.
    El artículo 52 enuncia la forma en que se ha de preparar y aprobar el Reglamento de la Corte. UN والمادة 52 تبين الطريقة التي ستصاغ وتعتمد بها لائحة المحكمة.
    Proyecto de Reglamento del Tribunal UN مشروع لائحة المحكمة من إعداد اﻷمانة العامة
    Tabla de concordancia del proyecto de Reglamento del Tribunal UN قائمة بنقاط التطابق في مشروع لائحة المحكمة
    El Reglamento del Tribunal hace efectivo este derecho y encomienda al Secretario que establezca y fiscalice lo que, en realidad, es un régimen completo de asistencia jurídica. UN وتنص لائحة المحكمة على هذا الحق وتنيط بالمسجل مسؤولية توفير وتنظيم ما يعد في الواقع نظاما كاملا للمساعدة القانونية.
    Se opinó que, a la luz de la experiencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, que había enmendado su Reglamento nueve veces, debía establecerse un procedimiento flexible de enmienda del Reglamento de la Corte. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه في ضوء الخبرة المكتسبة لدى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي عدلت لائحتها تسع مرات، ينبغي إقرار إجراء مرن لتعديل لائحة المحكمة.
    1. El presente reglamento entrará en vigor el primer día del mes siguiente a su aprobación por la Asamblea General. UN 1 - يبدأ نفاذ لائحة المحكمة في اليوم الأول من الشهر التالي لموافقة الجمعية العامة عليها.
    En su demanda, Djibouti señaló que pretendía fundar la competencia de la Corte en el párrafo 5 del artículo 38 del reglamento de ésta, y añadió que confiaba en que la República Francesa aceptara la competencia de la Corte para solucionar la controversia. UN 181 - وتذكر جيبوتي في طلبها أنها تعتزم أن تقيم اختصاص المحكمة على أساس الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة وهي ' ' واثقة من أن الجمهورية الفرنسية ستوافق على اختصاص المحكمة للبت في هذا النزاع``.
    Por consiguiente, el Grupo de Expertos recomienda que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda considere la posibilidad de incluir en sus Reglas de Procedimiento y Prueba una disposición análoga a la del artículo 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ولذلك، يوصي فريق الخبراء بأن تنظر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إدراج حكم في لائحتها يتماشى مع القاعدة 11 مكررة من لائحة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد