En respuesta a esta invitación, el Secretario Ejecutivo de la CLD se sumó al GME. | UN | واستجابةً لهذه الدعوة، انضمت الأمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر إلى فريق الاتصال المشترك. |
Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
5 a 7 de junio Roma Foro Internacional sobre desarrollo local en apoyo de la CLD | UN | روما المحفل الدولي المتعلق بتنمية المناطق المحلية دعماً لاتفاقية مكافحة التصحر |
La reunión estará presidida por el Secretario Ejecutivo de la CLD. Actividades recientes | UN | وسيرأس الاجتماع الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر. |
El Secretario Ejecutivo de la CLD y el Presidente del CCT están representados en la Junta de la EEM. | UN | ويمثَّل الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا في مجلس المشروع. |
● Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر |
Esa información, señaló, debía indicar las contribuciones aportadas a los fondos fiduciarios de la CLD, por fuentes. | UN | وأكدت أن هذه المعلومات يجب أن تورد بحسب مصدر مبالغ المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية لاتفاقية مكافحة التصحر. |
La Dependencia de Coordinación Regional de la CLD para Asia desempeñó un papel esencial actuando como secretaría del proyecto y tomó parte en varias etapas del mismo. | UN | وأدت وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر دوراً أساسياً كأمانة المشروع وشاركت في مختلف مراحله. |
Que se finalice la evaluación ambiental estratégica de la CLD PAN examinado y ajustado | UN | إنجاز التقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية مكافحة التصحر |
1.1.1.A. Elaborar y aplicar una estrategia general de comunicaciones de la CLD. | UN | 1-1-1 ألف وضع وتنفيذ استراتيجية للاتصال شاملة لاتفاقية مكافحة التصحر |
1.2.1.A. Elaborar y aplicar una estrategia general de promoción de la CLD. | UN | 1-1-1 ألف وضع وتنفيذ استراتيجية دعوة شاملة لاتفاقية مكافحة التصحر |
5. La resolución 51/180 de la Asamblea General y las medidas consiguientes adoptadas por el Secretario General han creado el siguiente marco presupuestario para la CLD en el bienio 1998/1999: | UN | ٥- ووُضع هيكل الميزانية التالي، في قرار الجمعية العامة ١٥/٠٨١ وبناء على اﻹجراء المترتب على ذلك الذي اتخذه اﻷمين العام، لاتفاقية مكافحة التصحر لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١: |
Sin embargo, ese Comité no se dedica exclusivamente a las cuestiones relativas a la Convención. | UN | غير أن اللجنة ليست مخصصة لاتفاقية مكافحة التصحر بالذات. |
El número de invitaciones cursadas a la CLD para participar en los foros y conferencias pertinentes. | UN | عدد الدعوات الموجهة لاتفاقية مكافحة التصحر للمشاركة في المنتديات والمؤتمرات ذات الصلة |
Creación de un foro de la mujer en la CLD | UN | إنشاء مجموعة نسائية تابعة لاتفاقية مكافحة التصحر |
Capacidad institucional de las organizaciones no gubernamentales (ONG) relacionadas con la CLD para poner en marcha y materializar iniciativas importantes | UN | القدرة المؤسسية للمنظمات غير الحكومية لاتفاقية مكافحة التصحر على الاضطلاع بمبادرات رئيسية ومتابعتها. |