ويكيبيديا

    "لاتفاقيه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Convenio de
        
    8. Expresa su profunda preocupación por las demoras de las Partes en pagar las cuotas acordadas lo que contraviene las disposiciones del párrafo 8 del mandato para la administración del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; UN 8 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء التأخر في دفع المساهمات المتفق عليها من قبل الأطراف خلافاً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 8 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛
    En este contexto, la secretaría debe seguir cumpliendo su función de prestar asistencia a las Partes que la soliciten y a los centros regionales del Convenio de Basilea en el acceso a los recursos técnicos y financieros para la aplicación de las principales disposiciones del Convenio a nivel nacional y regional. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تحتفظ الأمانة بدورها المتمثل في مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقيه بازل على الحصول على الموارد التقنية والمالية اللازمة لتنفيذ الأحكام الرئيسية للاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    1. Aprueba el presupuesto por programas del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea por la suma de [ ] dólares para 2009 [y] [ ] dólares para 2010 destinados a los fines descritos en el cuadro xxx de la presente decisión; UN 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بمبلغ قدره [ ] دولار لعام 2009 [و] [ ] دولار لعام 2010 للأغراض المبينة في الجدول xxx من هذا المقرر؛
    6. Expresa su preocupación por las demoras de las Partes en pagar las cuotas acordadas lo que contraviene las disposiciones del párrafo 8 del mandato para la administración del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; UN 6 - يعرب عن قلقه إزاء التأخر في دفع المساهمات المتفق عليها من قبل الأطراف خلافاً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 8 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛
    11. Invita a las Partes, a las entidades que no son Partes y a otros interesados a aportar contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica y al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; UN 11- يدعو الأطراف وغير الأطراف وغيرها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني والى الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛
    13. Pide a las partes que notifiquen a la secretaría del Convenio de Basilea todas las contribuciones hechas al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea y al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica tan pronto se efectúen esos pagos; UN 13- يطلب إلى الأطراف إخطار أمانة اتفاقيه بازل بجميع المساهمات التي تقدّم إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الوقت الذي تتم فيه هذه المدفوعات؛
    17. Invita a las Partes, a las entidades que no son Partes y a otros interesados a aumentar de manera estable y previsible sus contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica y al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; UN 17 - يدعو الأطراف وغير الأطراف وغيرها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني والى الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛
    20. Pide a las partes que notifiquen a la secretaría del Convenio de Basilea todas las contribuciones hechas al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea y al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica tan pronto se efectúen esos pagos; UN 20 - يطلب إلى الأطراف إخطار أمانة اتفاقيه بازل بجميع المساهمات التي تقدّم إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الوقت الذي تتم فيه هذه المدفوعات؛
    14. Decide mantener el Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea y el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica hasta el 31 de diciembre de 2012 y pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que los prorrogue hasta 2011 - 2012, con sujeción a la aprobación del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 14- يقرّر أن يستمر الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تمديدهما ليشملا الفترة 2011-2012، رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    2. Aprueba el programa de actividades que figura en el cuadro 1 de la presente decisión y el presupuesto por programas del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea por las sumas de 4.169.474 dólares para 2009, 4.399.203 dólares para 2010 y 4.680.112 para 2011, a los fines que se indican en el cuadro 2 de la presente decisión; UN 2 - يوافق على الأنشطة البرنامجية الواردة في الجدول 1 من هذا المقرر وعلى الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بمبلغ قدره 474 169 4 دولاراً لعام 2009، و203 399 4 دولارات لعام 2010، و112 680 4 دولاراً لعام 2011، للأغراض المبينة في الجدول 2 من هذا المقرر؛
    21. Decide mantener el Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea y el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica hasta el 31 de diciembre de 2013 y pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que los prorrogue para el período 2011–2013, con sujeción a la aprobación del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 21 - يقرّر أن يستمر الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تمديدهما ليشملا الفترة 2011-2013، رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    En consecuencia, dado que sólo una medida reglamentaria de una región de CFP cumplía los criterios establecidos en el anexo II, el Comité concluyó que no se podía proponer la inclusión del mirex en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam en ese momento. UN 53 - وعلى ذلك، ونظراً لأن أنه لم يستوف المعايير المبينة في المرفق الثاني، سوى إجراء تنظيمي واحد من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، خلصت اللجنة إلى أنه لا يمكن اقتراح إدراج الميركس في المرفق الثالث لاتفاقيه روتردام في الوقت الحالي.
    Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Basilea correspondientes a 2007 y de la estimación de gastos del Fondo Fiduciario sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación (Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea) para 2008, UN وإذ يلاحظ التقارير المالية لعام 2007 عن الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيه بازل والنفقات المقدرة لعام 2008 من الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها (الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل)؛()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد