ويكيبيديا

    "لاجئ أنغولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • refugiados angoleños
        
    • angoleños regresaron espontáneamente
        
    i) Lograr una solución duradera para unos 300.000 refugiados angoleños que se encuentran en la región recurriendo para ello a la repatriación voluntaria y la reintegración; UN `١` التوصل إلى حل دائم لنحو ٠٠٠ ٠٠٣ لاجئ أنغولي في هذه المنطقة من خلال اﻹعادة الطوعية إلى الوطن وإعادة اﻹدماج؛
    Desde 1995 más de 130.000 refugiados angoleños han regresado por sus propios medios a su país. UN ومنذ عام ٥٩٩١ عاد إلى الوطن تلقائيا أكثر من ٠٠٠ ٠٣١ لاجئ أنغولي.
    Una oleada de 30.000 refugiados angoleños está afectando actualmente la República Democrática del Congo. UN ويؤثﱢر تدفق جمهرة جديد من ٠٠٠ ٠٣ لاجئ أنغولي حالياً على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Desde 1995 más de 130.000 refugiados angoleños han regresado por sus propios medios a su país. UN ومنذ عام ٥٩٩١ عاد إلى الوطن تلقائيا أكثر من ٠٠٠ ٠٣١ لاجئ أنغولي.
    Cerca de 350.000 refugiados angoleños se encuentran fuera de su país, principalmente en Zambia y en la República Democrática del Congo. UN وقد خرج قرابة 000 350 لاجئ أنغولي من بلدهم، ويوجد أغلبهم في زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Actualmente hay unos 193.000 refugiados angoleños en la República Democrática del Congo, que representan más de la mitad de los 360.000 refugiados que se encuentran en el país. UN ويوجد في جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا زهاء 000 193 لاجئ أنغولي يشكلون أكثر من نصف اللاجئين في البلد الذين يبلغ عددهم 000 360 لاجئ.
    El ACNUR colaboró en la repatriación desde Zambia de unos 23.300 refugiados angoleños, de los cuales 18.140 regresaron en 2003 y 5.167 en 2004. UN وقد ساعدت المفوضية في إعادة 300 23 لاجئ أنغولي من زامبيا أُعيد منهم 140 18 شخص في عام 2003 و 167 5 شخصا في عام 2004.
    El Gobierno de Zambia se comprometió a integrar localmente hasta 10.000 refugiados angoleños, algunos de los cuales llevan decenios viviendo en el exilio, y pidió apoyo a la comunidad internacional. UN وقد تعهدت حكومة زامبيا بأن تدمج محلياً حتى 000 10 لاجئ أنغولي يقيم بعضهم في المنفى منذ عقود وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعمه.
    En el Brasil, el Gobierno está concediendo la residencia permanente a cerca de 1.300 refugiados angoleños y liberianos. UN وفي البرازيل، تمنح الحكومة تراخيص إقامة دائمة لنحو 300 1 لاجئ أنغولي وليبيري.
    En 2012 se repatriaron unos 30.000 refugiados angoleños de países fronterizos. UN وقد أعيد حوالي 000 30 لاجئ أنغولي في البلدان المجاورة إلى وطنهم في عام 2012.
    El Gobierno de Namibia está expidiendo permisos de residencia permanente a unos 1.700 antiguos refugiados angoleños. UN وتعكف الحكومة الناميبية حالياً على إصدار تصاريح إقامة دائمة لحوالي 700 1 لاجئ أنغولي سابق.
    En 2013, se repatrió a más de 1.700 refugiados angoleños con la asistencia del ACNUR, principalmente desde Botswana y Zambia. UN ففي عام 2013 أُعيد إلى الوطن ما يزيد على 700 1 لاجئ أنغولي بمساعدة المفوضية، وقد عاد أغلبهم من بوتسوانا وزامبيا.
    El proceso de paz en Angola, que debe allanar el terreno para la repatriación de los 300.000 refugiados angoleños en el Congo, Namibia, Zambia y el Zaire, es también una fuente de estímulo para el ACNUR. UN وتشكل عملية السلم في أنغولا، التي ينبغي أن تمهد السبيل لعودة ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ أنغولي من زائير وزامبيا والكونغو وناميبيا إلى الوطن، أيضا مصدر تشجيع للمفوضية.
    Además, unos 280.000 refugiados angoleños viven en países vecinos, en particular en el Congo, Namibia, el Zaire y Zambia; se estima que 100.000 de esos refugiados regresarán a Angola en 1995. UN ويعيش نحو ٠٠٠ ٢٨٠ لاجئ أنغولي آخر في البلدان المجاورة، ولا سيما زائير وزامبيا والكونغو وناميبيا. ومن المتوقع أن يعود الى أنغولا ما لا يقل عن ٠٠٠ ١٠٠ من هؤلاء اللاجئين في عام ١٩٩٥.
    110. Desde que se hizo el llamamiento del ACNUR en junio de 1995, unos 15.000 refugiados angoleños han vuelto voluntariamente a sus lugares de origen. UN ٠١١ - ومنذ توجيه المفوضية نداءها في حزيران/يونيه ٥٩٩١، عاد نحو ٠٠٠ ٥١ لاجئ أنغولي تلقائيا إلى مناطقهم في الوطن.
    Se espera que, según lo previsto por el ACNUR, la realización de avances en el proceso de reconciliación haga posible el regreso de 300.000 refugiados angoleños durante 1997. UN وتأمل المفوضية وتتوخى أن يؤدي التقدم المستمر في عملية المصالحة إلى أن يكون من الممكن عودة أكثر من ٠٠٠ ٠٠٣ لاجئ أنغولي خلال عام ٧٩٩١.
    Se espera que, según lo previsto por el ACNUR, la realización de avances en el proceso de reconciliación haga posible el regreso de 300.000 refugiados angoleños durante 1997. UN وتأمل المفوضية وتتوخى أن يؤدي التقدم المستمر في عملية المصالحة إلى أن يكون من الممكن عودة أكثر من ٠٠٠ ٠٠٣ لاجئ أنغولي خلال عام ٧٩٩١.
    Sin embargo, la situación actual es radicalmente diferente: las corrientes de repatriados se han detenido por completo y en realidad más de 20.000 refugiados angoleños han abandonado el país y se han trasladado a la República Democrática del Congo ante la creciente inseguridad. UN غير أن الحالة الراهنة مختلفة اختلافا كبيرا: توقفت حركة عودة اللاجئين توقفا تاما، وغادر أكثر من ٢٠ ٠٠٠ لاجئ أنغولي البلد متجهين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب حالة انعدام اﻷمن المتزايدة.
    259. Actualmente hay unos 240.000 refugiados angoleños en países vecinos de Angola que esperan su repatriación. UN ٩٥٢- يوجد حالياً زهاء ٠٠٠ ٠٤٢ لاجئ أنغولي في البلدان المجاورة ينتظرون العودة إلى وطنهم.
    El Gobierno ha solicitado asistencia humanitaria para más de 3.000 refugiados angoleños que han regresado a la provincia de Cabinda. UN ١٦ - وفي الوقت نفسه، طلبت الحكومة مساعدة إنسانية لما يزيد على ٠٠٠ ٣ لاجئ أنغولي عادوا إلى مقاطعة كابندا.
    A pesar de la inestabilidad política que ha imperado en Angola desde 1995, unos 150.000 refugiados angoleños regresaron espontáneamente entre 1995 y diciembre de 1998, incluidos 22.000 angoleños que volvieron en 1998. UN 106- ورغم عدم الاستقرار السياسي الذي ساد في أنغولا منذ عام 1995، فقد عاد تلقائيا زهاء 000 150 لاجئ أنغولي في الفترة ما بين عام 1995 وكانون الأول/ديسمبر 1998، من بينهم 000 22 أنغولي عادوا في عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد